Deniz - Ha Fájni Kell Fájjon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deniz - Ha Fájni Kell Fájjon




Ha Fájni Kell Fájjon
Если должно быть больно, пусть будет больно
Minden elmúlik hirtelen semmi nem az, mint a filmeken.
Все исчезает внезапно, ничего не похоже на фильмы.
24 tél-tavasz-nyár, a pisztoly töltve a ravasz vár.
24 зимы-весны-лета, пистолет заряжен, курок ждет.
Minek hívsz? Mit akarsz már? Többnek, látszok egy kamasznál.
Зачем звонишь? Что тебе еще нужно? Я кажусь старше подростка.
Mégis az van, mint 10 éve, hogy inkább szex, mint a szív kéne.
И все же, как и 10 лет назад, секс нужен больше, чем сердце.
A szavak megint csak őszinték egy lakótelepnek a földszintjén.
Слова снова искренни на первом этаже многоэтажки.
Csillag helyett csak üveg csillan, porok helyett a poharak csíkban.
Вместо звезд мерцает только стекло, вместо пыли полосы на стаканах.
Tényleg a valóság? Hogy a valóvilág főműsor sáv.
Это действительно реальность? Что реальный мир главное шоу в прайм-тайм.
Intravénásan megkapod, hogy még idő előtt lehess agyhalott.
Внутривенно получишь дозу, чтобы раньше времени стать овощем.
Egy lépés majd kettő.
Один шаг, потом два.
Ez éden vagy fertő?
Это рай или зараза?
Egy kérdés egy válasz.
Один вопрос, один ответ.
Csak szex kell vagy támasz?
Нужен только секс или опора?
Két lépés majd három.
Два шага, потом три.
Ha fájni kell, fájjon!
Если должно быть больно, пусть будет больно!
(Ha fájni kell fájjon)
(Если должно быть больно, пусть будет больно)
Nem az én életem, én nem így képzelem.
Это не моя жизнь, я ее не так представляю.
Egy kicsit részegen mindegyik éjjelen.
Немного пьян каждую ночь.
Nem az én életem, én nem így képzelem.
Это не моя жизнь, я ее не так представляю.
Egy kicsit részegen de ugye írsz nekem?
Немного пьян, но ты ведь напишешь мне?
25 leszek lassan... kocka helyett sör has van.
Скоро мне будет 25... вместо кубиков пресса пивной живот.
Mert hozzám nőttek az éjjelek,
Потому что ночи стали моими,
Mint a cipőmhöz a kilométerek.
Как километры частью моих ботинок.
Menni kell, ha nehéz maradni,
Нужно идти, если трудно оставаться,
Egy helyben ülve nem lehet haladni.
Сидя на месте, нельзя двигаться вперед.
Amit látok az döbbenet, a holnapról rablók, döntenek.
То, что я вижу шок, о завтрашнем дне решают грабители.
Ezért van, vagyis ezért nincs, semmid, mert hazug mind.
Поэтому есть, или вернее, нет у тебя ничего, потому что все лгут.
Ezért van, vagyis ezért nincs, senkid, mert nem is sejtik
Поэтому есть, или вернее, нет у тебя никого, потому что они даже не подозревают,
Mennyire ki van ez találva, ébren alszunk a halálba.
Насколько все это продумано, мы спим, бодрствуя, навстречу смерти.
35 éve, hogy anyámék együtt ébrednek egymásért.
Уже 35 лет мои родители просыпаются друг для друга.
Velünk mondd, hogy lesz ilyen? Igazodj ki az ilyen csitriken.
Скажи, как такое будет с нами? Разберись с этими цыпочками.
A zenét veszem majd feleségül, mert a nőknek több mit a fele sérült.
Я женюсь на музыке, потому что у женщин больше половины сломано.
A kivételeknek tisztelet, csak kár hogy egyet sem ismerek.
Исключениям уважение, жаль только, что я ни одного не знаю.
Egy lépés majd kettő.
Один шаг, потом два.
Ez éden vagy fertő?
Это рай или зараза?
Egy kérdés egy válasz.
Один вопрос, один ответ.
Csak szex kell vagy támasz?
Нужен только секс или опора?
Két lépés majd három.
Два шага, потом три.
Ha fájni kell, fájjon!
Если должно быть больно, пусть будет больно!
(Ha fájni kell fájjon)
(Если должно быть больно, пусть будет больно)
Nem az én életem, én nem így képzelem.
Это не моя жизнь, я ее не так представляю.
Egy kicsit részegen mindegyik éjjelen.
Немного пьян каждую ночь.
Nem az én életem, én nem így képzelem.
Это не моя жизнь, я ее не так представляю.
Egy kicsit részegen, de ugye írsz nekem?
Немного пьян, но ты ведь напишешь мне?
Egy csetablakban a lényeget hogy vágnád le nem értelek?!
В одном чате суть как сократить, не понимаю тебя?!
Pár betű vagy meg ékezet, ülj le mellém ne képeket
Пара букв или с диакритикой, сядь рядом со мной, не картинки
Fotózz a netre a mobilodról, mit a tükör, készít a profilodról.
Фотографируешь для сети с телефона, как зеркало, делает твой профиль.
Nem ember vagy, csak adatlap, a monitor a világra vak ablak.
Ты не человек, просто анкета, монитор слепое окно в мир.
Az évek gyorsan elszaladnak.
Годы быстро пролетают.
Magad, mikor érezted te szabadnak
Когда ты чувствовал себя свободным?
Időd nincsen, mert dolgozol,
У тебя нет времени, потому что ты работаешь,
Te panelban, nyaralsz, nem golfozol.
Ты в панельном доме, отдыхаешь, не играешь в гольф.
A multi hidd el nem Jézuska,
Корпорация, поверь, не Дед Мороз,
Te rabszolga vagy ő meg géppuska.
Ты раб, а она пулемет.
A fa alatt nincs olyan ajándék, amitől boldogok lehetnek anyádék.
Под елкой нет такого подарка, который мог бы сделать счастливыми твоих родителей.
Egy nagyobb tv-től nem lesz még szebb napod, vagy egy szép estéd.
От большого телевизора не станет лучше твой день или вечер.
A jobb telefon se fog szeretni max ha szarsz is fogsz tudni netezni.
Лучший телефон тебя не полюбит, максимум, если обосрешься, сможешь посидеть в интернете.
Ennyi, amit elhittünk, hogy a tárgyaktól jobb az életünk.
Вот и все, во что мы поверили, что от вещей наша жизнь лучше.
De számold csak ki a képletet, kivel élsz le majd egy életet?
Но посчитай формулу, с кем ты проживешь жизнь?
Egy lépés majd kettő.
Один шаг, потом два.
Ez éden vagy fertő?
Это рай или зараза?
Egy kérdés egy válasz.
Один вопрос, один ответ.
Csak szex kell vagy támasz?
Нужен только секс или опора?
Két lépés majd három.
Два шага, потом три.
Ha fájni kell, fájjon!
Если должно быть больно, пусть будет больно!
(Ha fájni kell fájjon)
(Если должно быть больно, пусть будет больно)
Nem az én életem, én nem így képzelem.
Это не моя жизнь, я ее не так представляю.
Egy kicsit részegen mindegyik éjjelen.
Немного пьян каждую ночь.
Nem az én életem, én nem így képzelem.
Это не моя жизнь, я ее не так представляю.
Egy kicsit részegen, de ugye írsz nekem?
Немного пьян, но ты ведь напишешь мне?





Авторы: Rizner Dénes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.