Текст и перевод песни Deniz - Hol volt, hol nem volt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol volt, hol nem volt
Было или не было
Csak
vidd
a
lelkem
Просто
забери
мою
душу,
S
tudd,
hogy
így
lesz
jó
И
знай,
что
так
будет
лучше.
Fáj
mi
történt,
minden
szó
Больно
от
того,
что
случилось,
каждое
слово,
Mit
írtam
neked
rég
Что
я
писал
тебе
когда-то,
Mind
szívből
szólt
Всё
было
от
сердца.
S
talán
jön
egy
új
И,
возможно,
придет
что-то
новое,
Hol
volt,
hol
nem
volt
Было
или
не
было.
Hol
volt,
hol
nem
volt,
mint
a
mesékben
Было
или
не
было,
как
в
сказках,
Mikor
egy
lánynál
se
volt
túl
sok
esélyem
Когда
у
меня
не
было
особых
шансов
ни
с
одной
девушкой.
A
karom
gyenge,
a
ruhám
régi
Мои
руки
слабые,
одежда
старая,
Se
menő
verda
vagy
üres
kégli
Ни
крутой
тачки,
ни
пустой
квартиры.
Csak
a
duma
meg
a
humor,
ami
pontot
ért
Только
болтовня
и
юмор,
которые
ценились,
De
cserébe
egy
mosoly
járt
a
bókokért
Но
зато
за
комплименты
получал
улыбку.
Mint
egy
mese,
minden
csajozós
történet
Как
сказка,
каждая
история
о
девушках,
Óriásnak
látom
a
törpéket
Карликов
я
вижу
великанами.
Hol
volt,
hol
nem
volt,
mikor
először
Было
или
не
было,
когда
впервые
Megláttalak
a
suli
udvarán
Увидел
тебя
во
дворе
школы.
Akkor
nem
tudtam,
veled
a
mennyország
Тогда
я
не
знал,
что
с
тобой
меня
ждет
рай
Vagy
a
pokol
legsötétebb
bugyra
vár
Или
самая
темная
бездна
ада.
Csak
vidd
a
lelkem
Просто
забери
мою
душу,
S
tudd,
hogy
így
lesz
jó
И
знай,
что
так
будет
лучше.
Fáj
mi
történt,
minden
szó
Больно
от
того,
что
случилось,
каждое
слово,
Mit
írtam
neked
rég
Что
я
писал
тебе
когда-то,
Mind
szívből
szólt
Всё
было
от
сердца.
S
talán
jön
egy
új
И,
возможно,
придет
что-то
новое,
Hol
volt,
hol
nem
volt
Было
или
не
было.
Hol
volt,
hol
nem
volt,
egy
délután
Было
или
не
было,
одним
днем,
Mikor
újra
megláttalak
hét
év
után
Когда
я
снова
увидел
тебя
спустя
семь
лет.
Ja
kösz,
hogy
kérded,
sok
minden
másabb
Да,
спасибо,
что
спросила,
многое
изменилось,
A
szemem
sem
kell,
hogy
szépet
lássak
Мне
даже
не
нужны
глаза,
чтобы
видеть
красоту.
Fogytam
igen,
de
a
has
maradt
Я
похудел,
да,
но
живот
остался,
Jól
látod
a
pénztárcám
vastagabb
Ты
правильно
видишь,
мой
кошелек
стал
толще.
De
te
nem
változtál,
ne
mondd
azt
Но
ты
не
изменилась,
не
говори
так,
Csak
már
szóba
állsz
velem,
nem
lekoptatsz
Просто
теперь
ты
разговариваешь
со
мной,
не
отшиваешь.
Hol
volt,
hol
nem
volt,
mikor
röhögtél
Было
или
не
было,
когда
ты
смеялась,
Nem
velem,
hanem
rajtam
a
töröknél
Не
со
мной,
а
надо
мной
в
турецкой
забегаловке.
Hogy
egy
gyros-szal
a
kezemben
mit
akarok
Что
я
хочу
с
гиросом
в
руке,
Milyen
rap?
Azt
utálják
a
fiatalok
Какой
рэп?
Молодежь
его
ненавидит.
Csak
vidd
a
lelkem
Просто
забери
мою
душу,
S
tudd,
hogy
így
lesz
jó
И
знай,
что
так
будет
лучше.
Fáj
mi
történt,
minden
szó
Больно
от
того,
что
случилось,
каждое
слово,
Mit
írtam
neked
rég
Что
я
писал
тебе
когда-то,
Mind
szívből
szólt
Всё
было
от
сердца.
S
talán
jön
egy
új
И,
возможно,
придет
что-то
новое,
Hol
volt,
hol
nem
volt
Было
или
не
было.
Hol
volt,
hol
nem
volt,
mindig
elestem
Было
или
не
было,
я
всегда
падал,
Mert
az
igazit
a
hamisban
kerestem
Потому
что
искал
настоящую
в
фальшивой.
Hol
volt,
hol
nem
volt,
a
legszebbek
Было
или
не
было,
самые
красивые
Ők
mentek
mindig
a
legmesszebb
Они
всегда
уходили
дальше
всех.
Hol
volt,
hol
nem
volt
csajom
régebben
Было
или
не
было,
у
меня
были
девушки
раньше,
De
mindig
rájöttem,
hogy
tévedtem
Но
я
всегда
понимал,
что
ошибался.
Mert
egy
királylányban
is
lakhat
szörnyeteg
Потому
что
даже
в
принцессе
может
жить
чудовище,
Aki
a
lábad
alól
kihúzza
a
szőnyeget
Которое
выдернет
ковер
из-под
твоих
ног.
Csak
vidd
a
lelkem
Просто
забери
мою
душу,
S
tudd,
hogy
így
lesz
jó
И
знай,
что
так
будет
лучше.
Fáj
mi
történt,
minden
szó
Больно
от
того,
что
случилось,
каждое
слово,
Mit
írtam
neked
rég
Что
я
писал
тебе
когда-то,
Mind
szívből
szólt
Всё
было
от
сердца.
S
talán
jön
egy
új
И,
возможно,
придет
что-то
новое,
Hol
volt,
hol
nem
volt
Было
или
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.