Текст и перевод песни Deniz - Szivárvány
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
eső
esik,
meg
az
ég
dörög
If
rain
falls
and
the
sky
roars
Csak
én
jövök,
hozzád
én
jövök
I'll
be
the
one
coming,
coming
to
you
Ha
eső
esik,
mit
súg
a
szél
If
rain
falls,
what
does
the
wind
whisper?
Mit
súg
a
szél
What
does
the
wind
whisper?
Mondd,
mit
súg
a
szél
Tell
me,
what
does
the
wind
whisper?
Ha
villám
cikázik
az
ég
felett
If
lightning
dances
across
the
sky
Mondd,
hogy
ég
veled
Tell
me
it's
farewell
Ha
teljesül
minden,
mit
kívánnál
If
everything
you
wished
for
comes
true
Várd
ki
velem
még
a
szivárványt
Wait
for
the
rainbow
with
me
Ahogy
az
ég
beborul,
eltűnik
a
Nap
is
As
the
sky
clouds
over,
the
sun
disappears
too
Ha
nem
iszod
a
szeszt,
akkor
szívod
a
hasist
If
you're
not
drinking
booze,
then
you're
smoking
hash
Elég
a
tréből,
állj
fel
a
térről
Enough
with
the
games,
get
up
off
the
square
Ha
valaki
nem
korrekt,
én
megérzem
élből
If
someone's
not
straight,
I
can
sense
it
right
away
Mer'
az
évek
alatt
én
is
tanultam
egy
s
mást
Because
over
the
years
I've
learned
a
thing
or
two
Egy
pillanat
alatt,
hogy
verjük
át
egymást
In
an
instant,
how
we
deceive
each
other
A
normalitás
csak
egy
illúzió
Normality
is
just
an
illusion
Ez
a
szám
a
butáknak
infúzió
This
song
is
an
infusion
for
the
fools
A
hangfalak
szúrnak
vénán
The
speakers
pierce
through
veins
Az
élet
nem
csal,
csak
te
játszod
bénán
Life
doesn't
cheat,
you
just
play
it
poorly
Ez
a
balkán,
vágd
magad
haptákba
This
is
the
Balkans,
get
yourself
together
Ne
lövöldözz
vaktölténnyel
vaktába
Don't
shoot
blanks
into
the
darkness
Nem
vaklárma,
elfog
a
pánik
It's
not
a
false
alarm,
panic
grips
me
Az
ember
a
pénztől
egy
állattá
válik
Money
turns
people
into
animals
A
valóság
nem
sokat
számít
Reality
doesn't
matter
much
A
legjobb,
ha
téged
senki
sem
irányít
It's
best
if
nobody
controls
you
Huszonöt
elmúltam,
ez
téboly
I'm
past
twenty-five,
this
is
madness
Az
életet
zsebre
vágom,
mint
egy
gameboyt
I
pocket
life
like
a
Game
Boy
Nincs
lehetetlen,
úgy
érzem
Nothing
is
impossible,
I
feel
Hogy
gyűlnek
a
sebek,
de
én
sehol
se
vérzem
The
wounds
are
accumulating,
but
I'm
not
bleeding
anywhere
Ha
eső
esik,
meg
az
ég
dörög
If
rain
falls
and
the
sky
roars
Csak
én
jövök,
hozzád
én
jövök
I'll
be
the
one
coming,
coming
to
you
Ha
eső
esik,
mit
súg
a
szél
If
rain
falls,
what
does
the
wind
whisper?
Mit
súg
a
szél
What
does
the
wind
whisper?
Mondd,
mit
súg
a
szél
Tell
me,
what
does
the
wind
whisper?
Ha
villám
cikázik
az
ég
felett
If
lightning
dances
across
the
sky
Mondd,
hogy
ég
veled
Tell
me
it's
farewell
Ha
teljesül
minden,
mit
kívánnál
If
everything
you
wished
for
comes
true
Várd
ki
velem
még
a
szivárványt
Wait
for
the
rainbow
with
me
Beteg
a
világ,
hívjatok
egy
orvost
The
world
is
sick,
call
a
doctor
Szar
helyre
születtünk
We
were
born
in
a
shitty
place
Szar
időben,
pont
most
At
a
shitty
time,
right
now
Mondd
meg,
mi
fontos
Tell
me
what's
important
Izom
kell,
nagy
mell
Muscles,
big
breasts
Meg
kocsi,
ami
sportos
And
a
sporty
car
Az
évek
csak
telnek,
elrohan
az
idő
The
years
just
pass
by,
time
rushes
on
Az
ember
a
sok
hülyeségből
vagy
kinő
People
either
outgrow
their
stupidity
Vagy
egy
életre
úgy
marad
Or
they
stay
that
way
for
life
Neked
is
pihenő
kell,
hogy
kifújd
magad
You
need
rest
too,
to
blow
off
some
steam
A
kátrány
a
torkomon
fojtogat
The
tar
chokes
me
in
my
throat
Ne
csak
a
Tescoba'
gyűjtsed
a
pontokat
Don't
just
collect
points
at
Tesco
Az
életet
éld
át,
vagy
hagyd
a
picsába
Live
life
to
the
fullest,
or
leave
it
the
hell
alone
Miér'
fontos,
a
fészbúkon
ki,
mit
csinál
ma
Why
does
it
matter
what
someone's
doing
on
Facebook
today
A
monitoron
látlak
csak
viszont
I
only
see
you
again
on
the
monitor
Az
nem
szerelem,
csak
egy
veszélyes
viszony
That's
not
love,
just
a
dangerous
affair
Mit
számít,
hogy
hány
megapixel
What
does
it
matter
how
many
megapixels
Ha
neten
élsz
baszdmeg,
senki
nem
ismer
If
you
live
online,
damn
it,
nobody
knows
you
Ha
eső
esik,
meg
az
ég
dörög
If
rain
falls
and
the
sky
roars
Csak
én
jövök,
hozzád
én
jövök
I'll
be
the
one
coming,
coming
to
you
Ha
eső
esik,
mit
súg
a
szél
If
rain
falls,
what
does
the
wind
whisper?
Mit
súg
a
szél
What
does
the
wind
whisper?
Mondd,
mit
súg
a
szél
Tell
me,
what
does
the
wind
whisper?
Ha
villám
cikázik
az
ég
felett
If
lightning
dances
across
the
sky
Mondd,
hogy
ég
veled
Tell
me
it's
farewell
Ha
teljesül
minden,
mit
kívánnál
If
everything
you
wished
for
comes
true
Várd
ki
velem
még
a
szivárványt
Wait
for
the
rainbow
with
me
Itt
senkinek
nem
számít
semmi
Here,
nothing
matters
to
anyone
Csak
legyen
mit
inni
meg
enni
As
long
as
there's
something
to
drink
and
eat
Meg
levegőt
venni
And
to
breathe
Az
ösztönöd
diktál
Your
instincts
dictate
Csak
akkor
értesz
meg,
ha
eleget
megittál
You
only
understand
when
you've
drunk
enough
A
közönybe
fullad
a
valóság
Reality
is
drowning
in
apathy
Hogy
egy
országot
nyomorít
az
adóság
How
a
country
is
crippled
by
debt
A
csekkek
gyűlnek
az
asztalon
The
bills
pile
up
on
the
table
Itt
sehol
se
jó,
azt
tapasztalom
It's
no
good
anywhere,
that's
what
I'm
experiencing
A
játék
elindult,
tedd
meg
a
tétet
The
game
has
started,
make
your
bet
Kamerák
rögzítik
minden
lépted
Cameras
record
your
every
step
Kockahas,
meg
tini
címlapok
Six-pack
abs
and
teen
magazine
covers
Ebben
a
rózsaszín
világban
cink
vagyok
In
this
pink
world,
I'm
zinc
Mer'
a
reppem
a
szemeket
sorba
kinyitja
Because
my
rap
opens
eyes
one
after
another
Így
a
Viván
nem
lennék,
csak
egy
terrorista
So
on
Viva,
I
wouldn't
be
anything
but
a
terrorist
Aki
bűnöz
a
fejekben
Who
commits
crimes
in
minds
Dobd
a
banánt,
én
itt
ülök
a
ketrecben
Throw
the
banana,
I'm
sitting
here
in
the
cage
Ha
eső
esik,
meg
az
ég
dörög
If
rain
falls
and
the
sky
roars
Csak
én
jövök,
hozzád
én
jövök
I'll
be
the
one
coming,
coming
to
you
Ha
eső
esik,
mit
súg
a
szél
If
rain
falls,
what
does
the
wind
whisper?
Mit
súg
a
szél
What
does
the
wind
whisper?
Mondd,
mit
súg
a
szél
Tell
me,
what
does
the
wind
whisper?
Ha
villám
cikázik
az
ég
felett
If
lightning
dances
across
the
sky
Mondd,
hogy
ég
veled
Tell
me
it's
farewell
Ha
teljesül
minden,
mit
kívánnál
If
everything
you
wished
for
comes
true
Várd
ki
velem
még
a
szivárványt
Wait
for
the
rainbow
with
me
Ha
eső
esik,
meg
az
ég
dörög
If
rain
falls
and
the
sky
roars
Csak
én
jövök,
hozzád
én
jövök
I'll
be
the
one
coming,
coming
to
you
Ha
eső
esik,
mit
súg
a
szél
If
rain
falls,
what
does
the
wind
whisper?
Mit
súg
a
szél
What
does
the
wind
whisper?
Mondd,
mit
súg
a
szél
Tell
me,
what
does
the
wind
whisper?
Ha
villám
cikázik
az
ég
felett
If
lightning
dances
across
the
sky
Mondd,
hogy
ég
veled
Tell
me
it's
farewell
Ha
teljesül
minden,
mit
kívánnál
If
everything
you
wished
for
comes
true
Várd
ki
velem
még
a
szivárványt
Wait
for
the
rainbow
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Eufória
дата релиза
17-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.