Deniz - Ösvények Mentén - перевод текста песни на английский

Ösvények Mentén - Denizперевод на английский




Ösvények Mentén
Paths Along the Way
Saját magam keresem ezen az úton
I seek myself on this path
Semmi értelme nincs merengni folyton a múlton
It makes no sense to dwell on the past
A visszajárót otthagyom a pulton és lépek
I leave the change on the counter and step
Gyűjtom a gyufát meg vele együtt a képed
I collect matches and your picture with them
Megtanultam együtt élni azzal mitől félek
I have learned to live with what I fear
A legkönnyebben úgy vesztesz el valamit ha félted
You lose something most easily if you worry about it
Hiába kiabálsz hangosan mert csak az érvek
It is useless to shout loudly because only arguments
Számítanak meg a tapasztalat mit az évek
Matter and the experience of years
Adnak így a 30 felé közel már átlátom a pályát
Thus approaching 30 I can already see the track
Gyere az ösvényen utánam tartom a fáklyát
Come, follow me on the path, I hold the torch
Akkor is lecsap a villám ha derült az ég
Even if the sky is clear, lightning strikes
Mit számít a külső még lehetsz belülről szép
What does the outward appearance matter, you can still be beautiful inside
Mit súg meg a szél és mit diktál a szív
What does the wind whisper and what does the heart dictate
Elveszik az ösvényen aki csak piál és szív
He who only drinks and smokes gets lost on the path
Néhány kavics a sárban amit aranynak látsz
A few stones in the mud that you see as gold
Nem juthatsz el a célba ha csak magadra vársz
You cannot reach your destination if you only wait for yourself
Örökérvényű szabály, hogy felállok ha elesem
An eternal rule to get up when you fall
Nem akarok sokat csak a boldogságot keresem
I don’t want much, I just seek happiness
Mert véges az idő és nálam van a döntés
Because time is finite and the decision is mine
Magad előtt légy a példa mert szívedben az ösvény
Be an example to yourself because the path is in your heart
Nem számít hova visz ez az út el
No matter where this path leads
A sötét felhőket az égről fújd el
Blow away the dark clouds from the sky
Poros utakon és övények mentén
On dusty roads and along paths
Ha nem mennék az nem is lennék
If I didn’t go, I wouldn’t be
Nem értem, hogy sokan miért nem értik
I don’t understand why many don’t get it
Az életüket nem de a vagyonukat féltik
They don’t care for their life but for their wealth
Óriási lecke meg óriási tudás
A huge lesson and huge knowledge
Ha az úton amin jársz végig elkísér a bukás
If failure accompanies you on the path you walk
30 éves vagyok de olyan mintha tegnap
I am 30 years old but it feels like yesterday
Múltam volna 20 az idő elrohan mindennap
I turned 20, time flies every day
Messziről integetnek az emlékek, hogy viszlát
Memories wave goodbye from afar
Az évek múlásával a fejemben minden tisztább
With the passing years everything is clearer in my head
Megváltozott a világ és vele változtam én is
The world has changed and so have I
Nem egyszer feladtam volna de látod nyomom mégis
I would have given up more than once, but you see I keep going
Tudod csak azért is mert nem álltam a sorba
You know, just because I didn’t stand in line
Akikkel elkezdtem már rég abbahagyták sorba
Those who started with me have long since stopped
Bejártam minden ösvényt az úton mit csak lehet
I have walked every path on the road that is possible
A mai napig ufóként néznek rám az emberek
To this day people look at me like an alien
Hogy egy sivatag közepén próbáltam meg kutat ásni
Because in the middle of a desert I tried to dig a well
Csak a közízléshez nem vagyok elég mulatási
Only for popular taste I am not entertaining enough
Nem számít hova visz ez az út el
No matter where this path leads
A sötét felhőket az égről fújd el
Blow away the dark clouds from the sky
Poros utakon és övények mentén
On dusty roads and along paths
Ha nem mennék az nem is lennék
If I didn’t go, I wouldn’t be





Авторы: Deniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.