Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
電気ビリビリデジタルDG
今だに生身じゃ恥ずかしい
君の頭の中にはICあるか
Elektro-BiriBiri,
Digital
DG,
immer
noch
peinlich,
wenn
man
leibhaftig
ist.
Hast
du
einen
IC
in
deinem
Kopf?
俺の頭にゃLSI
頭もピッカリLED
ヒューズもぶっとぶ高圧電流
In
meinem
Kopf
ist
ein
LSI,
der
Kopf
leuchtet
auch
wie
eine
LED,
die
Sicherung
fliegt
raus
bei
Hochspannung.
DG自慢のリズム・マシーンは
消費電力7000W
DGs
stolze
Rhythmusmaschine
verbraucht
7000
Watt
Strom.
K太はDJ俺はDGどっちも電気にありがとう
全ての音をかっぱらえ
K-ta
ist
DJ,
ich
bin
DG,
beide
danken
wir
der
Elektrizität.
Klau
alle
Sounds,
だけど停電だけが恐ろしい
DG
DG
CQ
CQ
応答ハイ
ハイ
ハイ
aber
ich
habe
nur
Angst
vor
Stromausfällen.
DG
DG
CQ
CQ,
Antwort,
হাই,
হাই,
হাই.
デジタル・リズムでデジタル・ハイ
Digitales
High
mit
digitalem
Rhythmus.
俺らDGデジタル・スラッシャー
Wir
sind
DG,
digitale
Thrasher.
電気ビリビリデジタルDGどうだい見てくれすげえだろ
Elektro-BiriBiri,
Digital
DG,
schau
mal,
ist
das
nicht
toll?
俺の自慢のスペシャル・サンプラーだぜ特別限定リミテッド・エディション
Das
ist
mein
stolzer
Spezial-Sampler,
eine
limitierte
Sonderedition.
黒いボディのデジタル・マシーンだ
Eine
digitale
Maschine
mit
schwarzem
Gehäuse.
ターボ・チャージャーもついてるんだぜ坂本教授も小室哲也も小諸諸島でも持ってねぇ
Sie
hat
auch
einen
Turbolader,
das
haben
weder
Professor
Sakamoto
noch
Tetsuya
Komuro,
noch
die
Komoren.
OK遊びはそこまでだ
後はこの俺様に任しときいや
だれが呼んだか
呼んでねえ
Okay,
Schluss
mit
dem
Spielen.
Überlass
den
Rest
diesem
Mann,
mir.
Wer
hat
gerufen?
Niemand
hat
gerufen.
俺が影のリーダーピエール畳だ
Ich
bin
der
Anführer
im
Schatten,
Pierre
Tatami.
ぼやぼやしてると怪我するぜ
嘘
ぼやを起こせば火傷もするぜ
Wenn
du
trödelst,
verletzt
du
dich.
Lüge!
Wenn
du
Feuer
machst,
verbrennst
du
dich
auch.
みんな集まれこの俺様がアパッチチームのキャプテンだ
GO
Versammelt
euch
alle,
ich
bin
der
Kapitän
des
Apache-Teams.
GO!
(ビリビリビリビリ...)
(BiriBiriBiriBiri...)
(ビリビリビリビリ...)
(BiriBiriBiriBiri...)
(ビリビリビリビリ...)
(BiriBiriBiriBiri...)
(ビリビリビリビリ...)
(BiriBiriBiriBiri...)
(ワン
トゥ
スリー
フォー)
(Eins,
Zwei,
Drei,
Vier)
キメてんじゃ
ねぇぞ
Sei
nicht
so
drauf!
マリオ聞いてんのか
Mario,
hörst
du
mich?
(ワン
トゥ
スリー
フォー)
(Eins,
Zwei,
Drei,
Vier)
電気ビリビリデジタルDG
Elektro-BiriBiri,
Digital
DG.
何がピエール畳だバカめ
Was
soll
das,
"Pierre
Tatami",
du
Idiot?
一生一人でほざいてな
Laber
ruhig
alleine
weiter,
dein
Leben
lang.
俺がきれいに息の根止めてあげるから
Ich
werde
dir
den
Garaus
machen.
まだまだやっぱりお前は子供だ
Du
bist
immer
noch
ein
Kind.
全然全く解ってないよ
Du
verstehst
überhaupt
nichts.
何て言ったら解るのかな
Wie
soll
ich
es
dir
erklären,
どんなにあたしが素晴らしいかを
wie
wundervoll
ich
bin?
うるせぇボケなす
大魔神
あら
Sei
still,
du
Idiot,
du
Dämon!
Ach,
おととい来やがれこのカメ虫
なんで
Komm
doch
vorgestern
wieder,
du
Stinkwanze!
Warum?
とっとと帰ってメシでも食べて
Geh
schnell
nach
Hause,
iss
was
ママの下着でフィーバーしろよ
und
feier
mit
Mamas
Unterwäsche!
そいつは名案
気が付かなかった
Das
ist
eine
gute
Idee,
daran
habe
ich
nicht
gedacht.
早速帰ってやってみよーっと
Ich
gehe
sofort
nach
Hause
und
probiere
es
aus.
ママの下着で夜通しフィーバー
Die
ganze
Nacht
mit
Mamas
Unterwäsche
feiern,
その後きれいに食べちゃおう
und
sie
danach
genüsslich
aufessen.
パパの下着もなかなかいけるぜ
Papas
Unterwäsche
ist
auch
nicht
schlecht.
もっといいのは他人だけど
ヘェ
Noch
besser
ist
die
von
Fremden,
aber...
Hey.
一番美味しく召し上がるには
Am
leckersten
ist
sie,
wenn
脱ぎたてシミ付きニオイ付き
Uh!
sie
frisch
ausgezogen,
mit
Flecken
und
Geruch
ist.
Uh!
なんだお前も下着マニアか
Was,
du
bist
auch
ein
Unterwäsche-Fan?
それなら最初に言ってくれよ
Dann
hättest
du
das
gleich
sagen
sollen.
この前渋谷で見つけたんだよ
Ich
habe
neulich
in
Shibuya
einen
Laden
gefunden,
女装と下着の専門店を
der
sich
auf
Frauenkleider
und
Unterwäsche
spezialisiert
hat.
電気ビリビリデジタルDG
スラッシュビートで突っ走れ
Go!
踏み込めアクセル
Elektro-BiriBiri,
Digital
DG,
rase
mit
Slash-Beat
davon!
Go!
Gib
Gas!
エンジンふかせ
目的地まではノンストップ
Lass
den
Motor
aufheulen,
fahr
ohne
Pause
bis
zum
Ziel.
邪魔な奴らはブッ飛ばせ特に砂かけババアは高得点
目指せデジタル・エルサレム
Schmeiß
alle
Störenfriede
raus,
besonders
die
Sand
werfende
alte
Frau
gibt
viele
Punkte.
Strebe
nach
dem
digitalen
Jerusalem!
Ha
サジタル・シティの秋葉原
Go!
Ha,
Sagittal
City's
Akihabara!
Go!
Ah
D・I・G・A・T・A・L
Ah,
D-I-G-I-T-A-L.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.