電気グルーヴ - 顔変わっちゃってる。 / Kao Kawacchatteru. - перевод текста песни на немецкий




顔変わっちゃってる。 / Kao Kawacchatteru.
Dein Gesicht hat sich verändert. / Kao Kawacchatteru.
安全地帯だって真っ赤かだもん
Sogar bei Anzenchitai ist alles knallrot.
水洗タンク空っぽなんだ もう
Der Spülkasten ist schon leer.
慢性的に生意気なんだモン
Ich bin chronisch frech, mein Schatz.
ジョニーラモーンギターソロナシ
Johnny Ramone, keine Gitarre, kein Solo.
考えても 考えなくても
Ob ich nachdenke oder nicht,
理由は 解りきっちゃてるYO!
der Grund ist doch klar, YO!
夜通しオール いけるか愚問
Die ganze Nacht durchmachen? Eine dumme Frage.
いつもと顔変わっちゃってる もう
Dein Gesicht sieht schon ganz anders aus.
完全イタイタって見方だもん
Man sieht mich total schmerzvoll an.
人生BANK 空っぽなんだ もう
Mein Lebenskonto ist schon leer.
運勢すでに見えてる Come on!!!
Mein Schicksal ist schon klar, komm schon!!!
ジョニーマーワギターガウマイ
Johnny Marr, seine Gitarre ist gut.
海外でも 国内でも
Ob im Ausland oder im Inland,
いつでも 曲がりきっちゃてる もう
ich bin immer schon am Abbiegen.
ウルトラソウル 持てるか疑問
Ob ich eine Ultra-Seele haben kann? Fraglich.
いつもの自分見失っちゃってる もう
Ich habe mich selbst schon verloren.
窓を開けてくれ 太陽が昇るまで
Öffne das Fenster, bis die Sonne aufgeht.
最大級レベルまで 全身のKeyが触れる
Bis zum maximalen Level berührt der Schlüssel meinen ganzen Körper.
迷わず見てくれ 体温が下がるまで
Schau mich ohne zu zögern an, bis meine Körpertemperatur sinkt.
まどわす仕草で 全身が熱くなる
Mit verführerischen Gesten wird mein ganzer Körper heiß.
窓を開けてくれ 太陽が昇るまで
Öffne das Fenster, bis die Sonne aufgeht.
最大級レベルまで 全身のKey溢れる
Bis zum maximalen Level überflutet der Schlüssel meinen ganzen Körper.
安全地帯だって真っ赤かだもん
Sogar bei Anzenchitai ist alles knallrot.
水洗タンク空っぽなんだ もう
Der Spülkasten ist schon leer.
慢性的に生意気なんだモン
Ich bin chronisch frech, mein Schatz.
ジョニーラモーンギターソロナシ
Johnny Ramone, keine Gitarre, kein Solo.
考えても 考えなくても
Ob ich nachdenke oder nicht,
理由は 解りきっちゃてるYO!
der Grund ist doch klar, YO!
夜通しオール いけるか愚問
Die ganze Nacht durchmachen? Eine dumme Frage.
いつもと顔変わっちゃってる もう
Dein Gesicht sieht schon ganz anders aus.
海外でも 国内でも
Ob im Ausland oder im Inland,
いつでも 曲がりきっちゃてる もう
ich bin immer schon am Abbiegen.
ウルトラソウル 持てるか疑問
Ob ich eine Ultra-Seele haben kann? Fraglich.
いつもの自分見失っちゃってる もう
Ich habe mich selbst schon verloren.





Авторы: Fumitoshi Ishino (pka Ishino Takkyu), Masanori Taki (pka Pierre Taki)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.