Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
never
stop,
nunca
es
suficiente
This
is
never
stop,
never
enough
Siempre
sale
un
proveedor,
siempre
sale
un
cliente
There's
always
a
supplier,
there's
always
a
customer
Siempre
nueva
bitch,
probando
nuevo
kenke
Always
a
new
bitch,
trying
out
new
kenke
Siempre
nuevo
hit,
buscando
nuevo
efe
Always
a
new
hit,
looking
for
a
new
effect
Always
on
my
toes,
precavido
vale
por
dos
Always
on
my
toes,
being
cautious
is
worth
two
Ya
saben
quien
es
el
boss,
even
broke,
gimme
mo'
You
already
know
who
the
boss
is,
even
broke,
gimme
mo'
Solo
estaban
allí
y
se
montaron
like
hoes
They
were
just
there
and
they
got
on
like
hoes
Saqué
la
vaina
del
fondo
como
a
mi
última
hoe
I
took
it
out
of
the
bottom
like
my
last
hoe
And
it's
all
love
baby,
it's
unlimited
game
And
it's
all
love
baby,
it's
unlimited
game
Ponle
pasión,
no
te
rindas,
todo
estará
bien
Put
passion
in
it,
don't
give
up,
everything
will
be
alright
Puñales
en
la
espalda,
mínimo
conté
cien
Knives
in
the
back,
I
counted
at
least
a
hundred
Y
en
ninguna
me
morí,
y
con
todos
mejoré
And
I
didn't
die
from
any
of
them,
and
I
got
better
with
everyone
Tengo
rabia
y
odio,
pero
lo
transformo
I
have
anger
and
hate,
but
I
transform
it
Paso
la
tarjeta
y
se
abre
el
torno
I
swipe
the
card
and
the
turnstile
opens
No
estaría
así
de
chill
siendo
famoso
I
wouldn't
be
so
chill
being
famous
Mi
ángel
de
la
guarda
247
nervioso
My
guardian
angel
24/7
nervous
Podrás
ver
en
sus
palabras
que
te
quieren
usar
You
can
see
in
their
words
that
they
want
to
use
you
Hago
que
les
escucho,
me
la
van
a
chupar
I
make
them
think
I'm
listening,
they're
going
to
suck
it
up
Si
no
pides,
me
lo
achucho,
vivo
con
la
ansiedad
If
you
don't
ask,
I'll
choke
it,
I
live
with
anxiety
Pal
bro
que
no
se
dobla,
siempre
tengo
la
mitad
For
the
bro
who
doesn't
bend,
I
always
have
half
Tengo
de
todo
baby,
viviendo
frugal
I
have
everything
baby,
living
frugally
Dejando
el
brugal
y
la
euforia
fugaz
Leaving
the
brugal
and
the
fleeting
euphoria
Picando
arándanos
y
frambuesas
Picking
blueberries
and
raspberries
Solo
hablan
de
mierda
que
no
me
interesa
They
only
talk
about
shit
that
doesn't
interest
me
Rip
The
Pimp,
Rip
Dj
Screw
Rip
The
Pimp,
Rip
Dj
Screw
Rip
Bushwick
Bill,
Rip
Mr
32
Rip
Bushwick
Bill,
Rip
Mr
32
Rip
Pac,
Rip
Biggie
Smalls
Rip
Pac,
Rip
Biggie
Smalls
Rip
Nipsey
Hussle
n
all
the
legends
gone
Rip
Nipsey
Hussle
n
all
the
legends
gone
De
aquí
no
me
voy
ni
por
el
putas,
bakea
la
ruta
I'm
not
leaving
here
even
for
the
whores,
bake
the
route
Fumando
yerba,
bebiendo
agua,
comiendo
fruta
Smoking
weed,
drinking
water,
eating
fruit
Chingando
rico,
apostando
duro,
baby
disfruta
Fucking
good,
betting
hard,
baby
enjoy
Haciendo
chito,
respirando
puro,
echa
la
pulpa
Making
chito,
breathing
pure,
put
in
the
pulp
Pegao
a
la
costa,
it's
the
Spanish
West
Side
Stuck
to
the
coast,
it's
the
Spanish
West
Side
Si
Dios
me
pone
a
prueba,
ya
lo
cojo
rulay
If
God
puts
me
to
the
test,
I'll
take
it
rulay
Cada
vez
más
enfocao,
n
I
feel
all
alone
More
and
more
focused,
n
I
feel
all
alone
Tú
enganchao
a
la
roca
como
mejillón
You
hooked
on
the
rock
like
a
mussel
Esto
es
never
stop,
nunca
es
suficiente
This
is
never
stop,
never
enough
Siempre
sale
un
proveedor,
siempre
sale
un
cliente
There's
always
a
supplier,
there's
always
a
customer
Siempre
nueva
bitch,
probando
nuevo
kenke
Always
a
new
bitch,
trying
out
new
kenke
Siempre
nuevo
hit,
buscando
nuevo
efe
Always
a
new
hit,
looking
for
a
new
effect
Always
on
my
toes,
precavido
vale
por
dos
Always
on
my
toes,
being
cautious
is
worth
two
Ya
saben
quien
es
el
boss,
even
broke,
gimme
mo'
You
already
know
who
the
boss
is,
even
broke,
gimme
mo'
Solo
estaban
allí
y
se
montaron
like
hoes
They
were
just
there
and
they
got
on
like
hoes
Saqué
la
vaina
del
fondo
como
a
mi
última
hoe
I
took
it
out
of
the
bottom
like
my
last
hoe
And
it's
all
love
baby,
it's
unlimited
game
And
it's
all
love
baby,
it's
unlimited
game
Ponle
pasión,
no
te
rindas,
todo
estará
bien
Put
passion
in
it,
don't
give
up,
everything
will
be
alright
Puñales
en
la
espalda,
mínimo
conté
cien
Knives
in
the
back,
I
counted
at
least
a
hundred
Y
en
ninguna
me
morí,
y
con
todos
mejoré
And
I
didn't
die
from
any
of
them,
and
I
got
better
with
everyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Pernas
Альбом
SWDW
дата релиза
12-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.