Denks
production
представляет
Denks
Production
präsentiert
Я
больной
музыкант,
я
пытаюсь
играть
Ich
bin
ein
kranker
Musiker,
ich
versuche
zu
spielen
Но
струны
порваны
давно
Doch
die
Saiten
sind
längst
gerissen
Я
смотрю
на
людей,
я
пытаюсь
понять
Ich
schaue
die
Menschen
an,
ich
versuche
zu
verstehen
Почему
им
всем
так
всё
равно?
Warum
ist
ihnen
allen
alles
so
egal?
И
свой
маленький
мир
я
в
попытках
создать
Und
meine
kleine
Welt
versuche
ich
zu
erschaffen
Чтобы
подарить
другим
его
Um
sie
anderen
zu
schenken
Стану
чувствовать
боль,
надоело
страдать
Ich
werde
Schmerz
fühlen,
ich
habe
es
satt
zu
leiden
Мой
игнор
— это
одиночество
Meine
Ignoranz
ist
Einsamkeit
Знаешь,
время
вернётся
Weißt
du,
die
Zeit
wird
zurückkehren
И
из-за
горизонта
выглянет
солнце
Und
hinter
dem
Horizont
wird
die
Sonne
aufgehen
И
как-то
так
внезапно
круг
замкнётся
Und
irgendwie
schließt
sich
plötzlich
der
Kreis
Ты
встретишь
новый
рассвет,
хоть
даже
без
меня
Du
wirst
eine
neue
Morgendämmerung
erleben,
auch
ohne
mich
Но
время
вернётся
Aber
die
Zeit
wird
zurückkehren
И
из-за
горизонта
выглянет
солнце
Und
hinter
dem
Horizont
wird
die
Sonne
aufgehen
И
как-то
так
внезапно
круг
замкнётся
Und
irgendwie
schließt
sich
plötzlich
der
Kreis
Ты
встретишь
новый
рассвет
(хоть
даже
без
меня)
Du
wirst
eine
neue
Morgendämmerung
erleben
(auch
ohne
mich)
Помнишь,
там,
под
окном
мы
с
тобою
вдвоём
Erinnerst
du
dich,
dort
unter
dem
Fenster,
wir
beide
zusammen
Видели
закат,
что
сиял
нам
огнём?
Sahen
wir
den
Sonnenuntergang,
der
uns
mit
Feuer
erstrahlte?
Но
после
— тьма,
обжигала
она
Aber
danach
– Dunkelheit,
sie
verbrannte
Своим
пламенным
льдом.
Что
же
будет
потом?
Mit
ihrem
flammenden
Eis.
Was
wird
dann
sein?
А
потом
— чудеса,
и,
как
всегда
Und
dann
– Wunder,
und
wie
immer
Солнце
явится
вдруг,
мир
замыкается
в
круг
Erscheint
plötzlich
die
Sonne,
die
Welt
schließt
sich
zum
Kreis
Посмотри
в
небеса
— ты
увидишь
меня
Schau
in
den
Himmel
– du
wirst
mich
sehen
И
новый
свет
(ведь
наступает
рассвет)
Und
neues
Licht
(denn
die
Morgendämmerung
naht)
(Знаешь,
время
вернётся)
(Weißt
du,
die
Zeit
wird
zurückkehren)
(И
из-за
горизонта
выглянет
солнце)
(Und
hinter
dem
Horizont
wird
die
Sonne
aufgehen)
(И
как-то
так
внезапно
круг
замкнётся)
(Und
irgendwie
schließt
sich
plötzlich
der
Kreis)
Ты
встретишь
новый
рассвет
(хоть
даже
без
меня)
Du
wirst
eine
neue
Morgendämmerung
erleben
(auch
ohne
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тимофей женатый
Альбом
Рассвет
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.