Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Mista
Culture
Hey
Frau
Kultur,
Won't
ya
leave
my
würdest
du
bitte
meine
Merchandise
alone?
Ware
in
Ruhe
lassen?
This
rip-off
gotta
stop
Diese
Abzocke
muss
aufhören
Why
don't
ya
plant
a
crop
Warum
pflanzt
du
nicht
Of
your
own?
deine
eigene
Ernte
an?
Full
time
now
Jetzt
in
Vollzeit
I
and
I
get
low
sinken
ich
und
ich
tief
Oppressor
I'm
invitin'
you
Unterdrückerin,
ich
lade
dich
ein,
To
take
a
bow
dich
zu
verbeugen
Fed
up
of
existin'
Ich
habe
es
satt,
Just
on
crumbs
nur
von
Krümeln
zu
leben
We
barely
surviving
wir
überleben
kaum
Down
here
in
the
slums
hier
unten
in
den
Slums
Say
we
tired
that
we
got
ah
Sag,
wir
sind
es
leid,
dass
wir
haben
We
want
bettah
Wir
wollen
es
besser
How
bad
we
want
Wie
sehr
wir
es
wollen
How
bad
we
now
Wie
sehr
wir
es
jetzt
wollen
Go
listen
to
I
and
a
chat
Hör
mir
und
uns
zu
We
ready
fi
go
there
Wir
sind
bereit,
dorthin
zu
gehen
Well
here
we
are
Nun,
hier
sind
wir
Me
wa'
full
a
s'curity
Ich
will
volle
Sicherheit
Cards
I
make
Karten,
die
ich
mache
We
shuffle,
we
dealing
Wir
mischen,
wir
teilen
aus
Now
you
play
Jetzt
spielst
du
Now
we
know
the
manifesto
invitation
Jetzt
kennen
wir
die
Manifest-Einladung
We
nah
take
no
more
of
your
legislation
Wir
nehmen
keine
deiner
Gesetze
mehr
an
Why
should
we
the
worker
Warum
sollten
wir
Arbeiter
Suffer
all
the
while?
die
ganze
Zeit
leiden?
And
you
the
executive
Und
du,
die
Führungskraft,
Live
it
up
in
style?
lebst
es
in
vollen
Zügen?
Say
we
tired
that
we
got
ah
Sag,
wir
sind
es
leid,
dass
wir
haben
We
want
bettah
Wir
wollen
es
besser
On
the
dotted
line
auf
der
gepunkteten
Linie
Get
some
of
what
you're
worth
Bekomm
etwas
von
dem,
was
du
wert
bist
Everything
should
be
fine
Alles
sollte
gut
sein
Give
you
a
percent
Gib
dir
einen
Prozentsatz
That
should
take
it
off
the
rent
Das
sollte
es
von
der
Miete
abziehen
If
you
don't?
Wenn
nicht?
Well
you
can
always
Nun,
du
kannst
immer
Go
live
in
a
tent
in
einem
Zelt
leben
Say
the
whole
lot
dem
Sag,
die
ganze
Bande
Are
all
robbah
sind
alle
Räuber
We
tired
that
we
got
ah
Wir
sind
es
leid,
dass
wir
haben
We
want
bet-tah
Wir
wollen
es
besser
We
want
bettah
Wir
wollen
es
besser
Race
relation
Rassenbeziehungen
We
want
bettah
Wir
wollen
es
besser
To
build
a
bettah
nation
Um
eine
bessere
Nation
aufzubauen
We
want
bettah
Wir
wollen
es
besser
We
want
bettah
Wir
wollen
es
besser
Not
imitation
Nicht
Nachahmung
We
want
bettah
Wir
wollen
es
besser
We
want
bettah
Wir
wollen
es
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Curtis Bovell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.