Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prophet Rides Again
Der Prophet reitet wieder
Oh,
the
Ragman
draws
circles
up
and
down
the
block
Oh,
der
Lumpensammler
zieht
Kreise
hoch
und
runter
den
Block
I'd
ask
him
what
the
matter
was
but
I
know
that
he
don't
talk
Ich
würde
ihn
fragen,
was
los
ist,
aber
ich
weiß,
er
spricht
nicht
And
the
ladies
treat
me
kindly
and
furnish
me
with
tape
Und
die
Damen
behandeln
mich
freundlich
und
versorgen
mich
mit
Band
But
deep
inside
my
heart,
Lord,
I
know
I
can't
escape
Doch
tief
in
meinem
Herzen,
Herr,
weiß
ich,
ich
kann
nicht
entkommen
Oh,
Mama,
can
this
really
be
the
end
Oh,
Mama,
kann
das
wirklich
das
Ende
sein
To
be
stuck
inside
of
Mobile
In
Mobile
gefangen
zu
sein
With
the
Memphis
blues
again?
Mit
den
Memphis-Blues
wieder?
Shakespeare,
he's
in
the
alley
with
his
pointed
shoes
and
his
bells
Shakespeare,
er
ist
in
der
Gasse
mit
seinen
spitzen
Schuhen
und
Glocken
Speaking
to
some
French
girl
who
says
she
knows
me
well
Spricht
mit
einem
französischen
Mädchen,
das
sagt,
sie
kennt
mich
gut
And
I
would
send
a
message
to
find
out
if
she's
talked
Und
ich
würde
eine
Nachricht
senden,
um
herauszufinden,
ob
sie
geredet
hat
But
the
post
office
has
been
stolen
and
the
mailbox
is
locked
Doch
das
Postamt
wurde
gestohlen
und
der
Briefkastenschloss
ist
kaputt
Oh,
Mama,
can
this
really
be
the
end
Oh,
Mama,
kann
das
wirklich
das
Ende
sein
To
be
stuck
inside
of
Mobile
In
Mobile
gefangen
zu
sein
With
the
Memphis
blues
again?
Mit
den
Memphis-Blues
wieder?
Mona
tried
to
tell
me,
stay
away
from
the
train
line
Mona
versuchte
mir
zu
sagen,
bleib
weg
von
der
Bahnlinie
She
said
that
all
the
railroad
men
drink
up
your
blood
like
wine
Sie
sagte,
alle
Eisenbahner
trinken
dein
Blut
wie
Wein
And
I
said,
"Oh
I
didn't
know
that
but
then
again
there's
only
one
I've
met
Und
ich
sagte:
"Oh,
das
wusste
ich
nicht,
aber
andererseits
traf
ich
nur
einen
And
he
just
smoked
my
eyelids
and
punched
my
cigarette"
Und
er
rauchte
nur
meine
Augenlider
und
schlug
meine
Zigarette"
Ooh,
Mama,
can
this
really
be
the
end
Oh,
Mama,
kann
das
wirklich
das
Ende
sein
To
be
stuck
inside
of
Mobile
In
Mobile
gefangen
zu
sein
With
the
Memphis
blues
again?
Mit
den
Memphis-Blues
wieder?
Grandpa
died
last
week,
now
he's
buried
in
the
rocks
Großvater
starb
letzte
Woche,
jetzt
liegt
er
begraben
im
Fels
Everyone
still
talks
about
how
badly
they
were
shocked
Jeder
redet
noch
darüber,
wie
schockiert
sie
waren
But
me,
I
expected
it
to
happen,
when
I
seen
him
lose
control
Aber
ich,
ich
hatte
es
erwartet,
als
ich
sah,
wie
er
die
Kontrolle
verlor
He
built
a
fire
on
Main
Street
and
shot
it
full
of
holes
Er
legte
ein
Feuer
auf
der
Main
Street
und
schoss
es
voller
Löcher
Oh,
Mama,
can
this
really
be
the
end
Oh,
Mama,
kann
das
wirklich
das
Ende
sein
To
be
stuck
inside
of
Mobile
In
Mobile
gefangen
zu
sein
With
the
Memphis
blues
again?
Mit
den
Memphis-Blues
wieder?
Well
now
Ruthie
said,
"Come
see
her
in
her
honky-tonk
lagoon
Nun,
Ruthie
sagte:
"Komm
mich
besuchen
in
ihrer
Honky-Tonk-Lagune
Where
I
could
watch
her
waltz
for
free
'neath
her
Panamanian
moon"
Wo
ich
sie
kostenlos
Waltzen
sehen
kann
unter
ihrem
panamaischen
Mond"
And
I
said,
"Aw
come
on
now,
you
know
you
know
about
my
debutante"
Und
ich
sagte:
"Ach
komm
schon,
du
kennst
doch
meine
Debütantin"
She
said,
"Your
debutante
just
knows
what
you
need
Sie
sagte:
"Deine
Debütantin
weiß
nur,
was
du
brauchst
But
I
know
what
you
want"
Aber
ich
weiß,
was
du
willst"
Oh,
Mama,
can
this
really
be
the
end
Oh,
Mama,
kann
das
wirklich
das
Ende
sein
To
be
stuck
inside
of
Mobile
In
Mobile
gefangen
zu
sein
With
the
Memphis
blues
again?
Mit
den
Memphis-Blues
wieder?
Now
the
bricks,
they
fall
on
Grand
Street
where
the
neon
madmen
climb
Jetzt
fallen
die
Steine
auf
der
Grand
Street,
wo
die
Neon-Irren
klettern
They'd
all
fall
there
so
perfectly
it
all
seems
so
well
timed
Sie
fielen
alle
so
perfekt,
es
scheint
alles
so
gut
getimed
And
here
I
sit
so
patiently
waiting
to
find
out
what
price
Und
hier
sitze
ich
so
geduldig
und
warte
darauf,
herauszufinden,
welchen
Preis
You
have
to
pay
to
get
out
of
going
through
all
these
things
twice
Man
zahlen
muss,
um
nicht
all
diese
Dinge
zweimal
durchmachen
zu
müssen
Oh,
Mama,
can
this
really
be
the
end
Oh,
Mama,
kann
das
wirklich
das
Ende
sein
To
be
stuck
inside
of
Mobile
In
Mobile
gefangen
zu
sein
With
the
Memphis
blues
again?
Mit
den
Memphis-Blues
wieder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown Dennis Emanuel, Gibson Joel A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.