Текст и перевод песни Dennis DeYoung - One Hundred Years from Now
Tell
me
how
do
we
begin
this
tragic
tale
Скажи
мне,
с
чего
нам
начать
эту
трагическую
историю
When
centuries
of
fear
and
hate
have
left
a
bloody
trail
Когда
столетия
страха
и
ненависти
оставили
кровавый
след
And
will
there
come
a
time
we'll
live
to
see
И
наступит
ли
время,
до
которого
мы
доживем
When
the
sins
of
our
fathers
and
mothers
will
cease
to
be
Когда
грехи
наших
отцов
и
матерей
перестанут
быть
Est-ce
possible
d'oublier?
Pourrons-nous
nous
pardonner?
Есть
ли
какой-нибудь
возможный
вариант?
Попурри
-нет,
нет,
прощай?
Nos
fils
pourront-ils
vivre
de
la
mémoire
des
livres
et
du
sang
sous
nos
pieds?
Смогут
ли
наши
сыновья
жить
памятью
о
книгах
и
крови
под
нашими
ногами?
Après
les
hécatombes,
le
coeur
comme
une
bombe
После
гекатомб
сердце
как
бомба
Au
millieu
des
décombres,
qui
voudra
venir
au
monde?
Среди
тысячи
обломков,
кто
захочет
прийти
в
этот
мир?
Priez
debout,
plus
jamais
à
genoux
Молитесь
стоя,
никогда
больше
не
вставая
на
колени
Y
a
sûrement
un
homme
assez
fou
Наверняка
там
есть
какой-то
довольно
сумасшедший
человек
Pour
tuer
les
dieux
qui
nous
déchirent
depuis
la
nuit
des
temps
Чтобы
убить
богов,
которые
разрывали
нас
на
части
с
незапамятных
времен
Eye
for
eye,
tooth
for
tooth
Око
за
око,
зуб
за
зуб
Who
among
us
will
speak
the
truth
Кто
из
нас
будет
говорить
правду
So
our
children's
children
will
live
in
peace
somehow
Так
что
дети
наших
детей
каким-то
образом
будут
жить
в
мире
One
hundred
years
from
now
Через
сто
лет
Comment
pourront
nos
yeux,
rongés
par
la
honte,
trouver
de
la
lumière
Комментарий:
перед
вами,
ронги
в
почете,
трувер
де
ла
люмьер
Pendant
que
la
nuit
tombe
sur
la
fin
d'un
monde?
Подвеска
для
маленькой
гробницы
в
конце
света?
And
can
we
really
feel
another's
pain
И
можем
ли
мы
действительно
чувствовать
чужую
боль
While
the
killing
continues
from
Adam
and
Abel
to
Caïn
В
то
время
как
убийства
продолжаются
от
Адама
и
Авеля
до
Каина
Eye
for
eye,
tooth
for
tooth
Око
за
око,
зуб
за
зуб
Who
among
us
will
speak
the
truth
Кто
из
нас
будет
говорить
правду
So
our
children's
children
will
live
in
peace
somehow
Так
что
дети
наших
детей
каким-то
образом
будут
жить
в
мире
One
hundred
years
from
now
Через
сто
лет
Priez
mes
frères,
condamnez
la
guerre
Приезжей
брат,
кондамнез
военной
службы
Qui
brûle
les
quatre
coins
de
la
Terre
Кви
брюль
из
четырех
монет
Земли
Priez
pour
tous
ceux
qui
veulent
venger
leurs
enfants
Приз
за
то,
что
вы
так
быстро
отомстили
своим
поклонникам
Eye
for
eye,
tooth
for
tooth
Око
за
око,
зуб
за
зуб
Who
among
us
will
speak
the
truth
Кто
из
нас
будет
говорить
правду
So
our
children's
children
will
live
in
peace
somehow
Так
что
дети
наших
детей
каким-то
образом
будут
жить
в
мире
One
hundred
years
from
now
Через
сто
лет
One
hundred
years
from
now
Через
сто
лет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lapointe, Dennis De Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.