Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show
her
the
way
Zeig
ihr
den
Weg
Show
her
the
way
Zeig
ihr
den
Weg
Church
Lady,
can
you
spare
her
a
song,
Kirchenfrau,
kannst
du
ihr
ein
Lied
gönnen?
Cos
Glory
Halleluiah,
ain′t
enough
for
her
wrongs,
Denn
Ruhm
und
Halleluja
decken
ihre
Schuld
nicht,
Church
Lady,
can
she
borrow
some
time,
Kirchenfrau,
kann
sie
etwas
Zeit
ausborgen?
Cos
she
needs
to
sit
down
and
reflect
on
her
behind.
Denn
sie
muss
sitzen
und
über
ihr
Leben
sinnieren.
She
can't
see
the
forest
for
the
trees,
Sie
erkennt
vor
Bäumen
den
Wald
nicht,
She
got
a
child
who′s
only
three,
Hat
ein
Kind,
erst
drei
Jahre
jung,
And
no
child
is
deserving
Und
kein
Kind
verdient
es,
Of
an
open
door
policy
Nach
offener
Tür-Politik
zu
leben.
Church
Lady,
can
you
talk
her
some
sense,
Kirchenfrau,
kannst
du
ihr
Vernunft
einflößen?
She
may
be
a
friend
of
mine,
Sie
mag
meine
Freundin
sein,
But
her
values
are
worth
two
cents.
Doch
ihr
Wertegewicht
ist
gering.
I've
tried
my
point
of
view,
Ich
gab
meinen
Standpunkt
kund,
All
of
her
friends
have
tried
it
too,
All
ihre
Freunde
taten's
gleich,
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Drum
Kirchenfrau,
sing
ihr
das
Lied,
sing
ihr
das
Lied.
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Let
them
show
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
weisen
(Let
'em
show
you
the
way)
(Lass
sie
dir
den
Weg
weisen)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Cos
That′s
already
been
paved
Denn
der
Pfad
ist
schon
geebnet
(Already
been
paved)
(Schon
geebnet)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
(Let
them
show
you)
(Lass
sie
dir
zeigen)
Let
them
show
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
weisen
(Ya-hay-ya-hay)
(Ya-hay-ya-hay)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Cos
That′s
already
been
paved
Denn
der
Pfad
ist
schon
geebnet
(Mmmmmmmmmm)
(Mmmmmmmmmm)
Church
Lady,
can
you
save
her
a
prayer,
Kirchenfrau,
bewahrst
du
ein
Gebet
für
sie?
She
ain't
been
home
since
last
night,
Seit
gestern
Nacht
kein
Heimkehrschein,
And
she′s
got
us
runnin
scared.
Ihr
Verschwinden
macht
uns
bang.
Church
Lady,
do
you
have
this
emergency
light
Kirchenfrau,
hast
du
ein
Rettungslicht
(Yes
I
do)
(Ja,
das
hab
ich)
She
needs
to
be
safe
from
herself,
Sie
braucht
Schutz
vor
sich
selbst,
She's
got
her
own
way
to
find.
Muss
ihren
eigenen
Weg
noch
finden.
She
can′t
see
the
forest
for
the
trees,
Sie
erkennt
vor
Bäumen
den
Wald
nicht,
She
got
a
child
who's
only
three,
Hat
ein
Kind,
erst
drei
Jahre
jung,
She′s
got
her
head
in
the
clouds,
Ihr
Kopf
weilt
in
Wolken,
Holding
on
to
some
fantasy.
An
Wunschträumen
festgeklammert.
Church
Lady,
you
better
find
her
a
hymn,
Kirchenfrau,
findest
du
bitte
einen
Hymnus?
She's
going
down
that
road,
Sie
zieht
jenen
Pfad
hinab,
She'll
be
early
seeing
Him.
Trifft
Ihn
womöglich
vor
der
Zeit.
I′ve
tried
my
point
of
view,
Ich
gab
meinen
Standpunkt
kund,
All
of
her
friends
tried
it
too,
All
ihre
Freunde
taten's
gleich,
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Drum
Kirchenfrau,
sing
ihr
das
Lied,
sing
ihr
das
Lied.
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Let
show
them
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
weisen
(Let
′em
show
you
the
way)
(Lass
sie
dir
den
Weg
weisen)
Glory,
(Glory)
Halleluiah,
Ruhm,
(Ruhm)
Halleluja,
Cos
That's
already
been
paved
Denn
der
Pfad
ist
schon
geebnet
(Already
been
paved)
(Schon
geebnet)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
(Let
them
show
you)
(Lass
sie
dir
zeigen)
Let
them
show
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
weisen
(Ya-hay-ya-hay)
(Ya-hay-ya-hay)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Cos
That′s
already
been
paved
Denn
der
Pfad
ist
schon
geebnet
Halleluiah,
it's
paved.
Halleluja,
er
ist
geebnet.
I
tried
my
point
of
view,
Ich
gab
meinen
Standpunkt
kund,
All
of
her
friends
tried
it
too
All
ihre
Freunde
taten's
gleich,
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Drum
Kirchenfrau,
sing
ihr
das
Lied,
sing
ihr
das
Lied.
Sing
her
that
song,
sing
her
that
song
Sing
ihr
das
Lied,
sing
ihr
das
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.