Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Church Lady (Gambafreaks Vs F.E.D.O. Mix)
Kirchenfrau (Gambafreaks Vs F.E.D.O. Mix)
Show
her
the
way
Zeig
ihr
den
Weg
Show
her
the
way
Zeig
ihr
den
Weg
Church
Lady,
can
you
spare
her
a
song,
Kirchenfrau,
kannst
du
ihr
ein
Lied
ersparen,
Cos
Glory
Halleluiah,
ain't
enough
for
her
wrongs,
Denn
Ruhm,
Halleluja,
genügt
nicht
für
ihre
Verfehlungen,
Church
Lady,
can
she
borrow
some
time,
Kirchenfrau,
kann
sie
sich
Zeit
ausleihen,
Cos
she
needs
to
sit
down
and
reflect
on
her
behind.
Denn
sie
muss
sich
setzen
und
über
ihr
Hinterteil
nachdenken.
She
can't
see
the
forest
for
the
trees,
Sie
sieht
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht,
She
got
a
child
who's
only
three,
Hat
ein
Kind,
das
erst
drei
ist,
And
no
child
is
deserving
Und
kein
Kind
verdient
Of
an
open
door
policy
Eine
Tür,
die
offen
steht
für
alle
Zeit
Church
Lady,
can
you
talk
her
some
sense,
Kirchenfrau,
kannst
du
ihr
Verstand
einreden,
She
may
be
a
friend
of
mine,
Sie
mag
meine
Freundin
sein,
But
her
values
are
worth
two
cents.
Doch
ihre
Werte
sind
keinen
Cent
wert.
I've
tried
my
point
of
view,
Ich
probierte
meinen
Standpunkt,
All
of
her
friends
have
tried
it
too,
Alle
ihre
Freunde
probierten
es
auch,
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Also
Kirchenfrau,
sing
ihr
das
Lied,
sing
ihr
das
Lied.
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Let
them
show
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen
(Let
'em
show
you
the
way)
(Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Cos
That's
already
been
paved
Denn
der
Weg
ist
bereits
bereitet
(Already
been
paved)
(Bereits
bereitet)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
(Let
them
show
you)
(Lass
sie
dir
zeigen)
Let
them
show
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen
(Ya-hay-ya-hay)
(Ya-hay-ya-hay)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Cos
That's
already
been
paved
Denn
der
Weg
ist
bereits
bereitet
(Mmmmmmmmmm)
(Mmmmmmmmmm)
Church
Lady,
can
you
save
her
a
prayer,
Kirchenfrau,
kannst
du
ein
Gebet
für
sie
aufsparen,
She
ain't
been
home
since
last
night,
Sie
war
seit
letzter
Nacht
nicht
daheim,
And
she's
got
us
runnin
scared.
Und
sie
jagt
uns
Angst
ein.
Church
Lady,
do
you
have
this
emergency
light
Kirchenfrau,
hast
du
diese
Notfallbeleuchtung
(Yes
I
do)
(Ja,
die
hab
ich)
She
needs
to
be
safe
from
herself,
Sie
braucht
Schutz
vor
sich
selbst,
She's
got
her
own
way
to
find.
Sie
muss
ihren
eigenen
Weg
finden.
She
can't
see
the
forest
for
the
trees,
Sie
sieht
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht,
She
got
a
child
who's
only
three,
Hat
ein
Kind,
das
erst
drei
ist,
She's
got
her
head
in
the
clouds,
Sie
schwebt
in
den
Wolken,
Holding
on
to
some
fantasy.
Festgehalten
in
einer
Fantasie.
Church
Lady,
you
better
find
her
a
hymn,
Kirchenfrau,
such
ihr
besser
eine
Hymne,
She's
going
down
that
road,
Sie
geht
diesen
Weg,
She'll
be
early
seeing
Him.
Wird
schon
früh
zu
Ihm
gelangen.
I've
tried
my
point
of
view,
Ich
probierte
meinen
Standpunkt,
All
of
her
friends
tried
it
too,
Alle
ihre
Freunde
probierten
es
auch,
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Also
Kirchenfrau,
sing
ihr
das
Lied,
sing
ihr
das
Lied.
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Let
show
them
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen
(Let
'em
show
you
the
way)
(Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen)
Glory,
(Glory)
Halleluiah,
Ruhm,
(Ruhm)
Halleluja,
Cos
That's
already
been
paved
Denn
der
Weg
ist
bereits
bereitet
(Already
been
paved)
(Bereits
bereitet)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
(Let
them
show
you)
(Lass
sie
dir
zeigen)
Let
them
show
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen
(Ya-hay-ya-hay)
(Ya-hay-ya-hay)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Ruhm,
(Halleluja)
Halleluja,
Cos
That's
already
been
paved
Denn
der
Weg
ist
bereits
bereitet
Halleluiah,
it's
paved.
Halleluja,
er
ist
bereitet.
I
tried
my
point
of
view,
Ich
probierte
meinen
Standpunkt,
All
of
her
friends
tried
it
too
Alle
ihre
Freunde
probierten
es
auch
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Also
Kirchenfrau,
sing
ihr
das
Lied,
sing
ihr
das
Lied.
Sing
her
that
song,
sing
her
that
song
Sing
ihr
das
Lied,
sing
ihr
das
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DENNIS FERRER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.