Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Började
på
dagen,
så
vi
öppna
upp
en
flaska
Begann
am
Tag,
also
öffneten
wir
eine
Flasche
Rökte
oss
en
cigg,
o
satte
oss
på
trappan
Rauchten
uns
eine
Zigarette
und
setzten
uns
auf
die
Treppe
Där
röken
börja
sakta,såg
hur
dimman
kom
fatt
Wo
der
Rauch
langsam
begann,
sah
wie
der
Nebel
aufkam
Snacka
om
allt,
grabben
fick
se
ditt
skratt
Sprach
über
alles,
der
Junge
durfte
dein
Lachen
sehen
Va
så
säker
på
din
sak,
men
du
ville
inte
gå
War
so
sicher
in
deiner
Sache,
aber
du
wolltest
nicht
gehen
Du
snackade
om
vänskap,
utan
någon
vetskap
Du
sprachst
über
Freundschaft,
ohne
jegliches
Wissen
Hörde
dina
hjärtslag,
o
jag
fatta
hur
de
va
Hörte
deine
Herzschläge,
und
ich
verstand,
wie
es
war
Hey,
ändå
skulle
jag
va
kvar,
ey
Hey,
trotzdem
würde
ich
bleiben,
ey
De
börja
med
nått
litet
å
vi
stanna
upp
direkt
Es
begann
mit
etwas
Kleinem
und
wir
stoppten
sofort
Jag
ville
mer
än
du,
men
de
ändras
på
sitt
sätt
Ich
wollte
mehr
als
du,
aber
das
ändert
sich
auf
seine
Weise
Jag
ville
tänka
klart,
men
du
gav
ju
inga
svar
Ich
wollte
klar
denken,
aber
du
gabst
ja
keine
Antworten
Men
du
tänkte
på
grabben,
undra
hur
du
tänker
då
Aber
du
dachtest
an
den
Jungen,
frage
mich,
wie
du
dann
denkst
Jag
ville
mer
än
du,
o
jag
visa
på
mitt
sätt
Ich
wollte
mehr
als
du,
und
ich
zeigte
es
auf
meine
Art
Snackar
om
rosor,
säg
mig
nått
du
inte
sett
Spreche
von
Rosen,
sag
mir
etwas,
das
du
noch
nicht
gesehen
hast
Ingenting
e
lätt,
jag
va
fast
i
de
förgågna
Nichts
ist
leicht,
ich
war
in
der
Vergangenheit
gefangen
Tänkte
inte
framåt,
typ
du
levde
i
nån
saga
Dachte
nicht
voraus,
so
als
ob
du
in
einem
Märchen
lebtest
Där
vi
drömde
om
varandra,
vi
berätta
allt
vi
sa
Wo
wir
voneinander
träumten,
wir
erzählten
alles,
was
wir
sagten
öppnade
upp
ens
hjärta,
tusen
frågor
inga
svar
Öffneten
unser
Herz,
tausend
Fragen,
keine
Antworten
La
jackan
om,
jag
kände
du
blev
kall
Legte
die
Jacke
um,
ich
spürte,
dass
dir
kalt
wurde
Du
sa
stanna
över
natten,
o
sen
vi
kysstes
godnatt
Du
sagtest,
bleib
über
Nacht,
und
dann
küssten
wir
uns
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Jan Sonny Landen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.