Dennis van Aarssen - The Joy That’s In Your Heart - перевод текста песни на немецкий

The Joy That’s In Your Heart - Dennis van Aarssenперевод на немецкий




The Joy That’s In Your Heart
Die Freude in deinem Herzen
So you burnt the holiday turkey
Also, du hast den Festtags-Truthahn anbrennen lassen
The cat knocked over the tree
Die Katze hat den Baum umgeworfen
And it got your Gucci's dirty
Und deine Guccis schmutzig gemacht
And it's mid-July degrees
Und es ist heiß wie Mitte Juli
The kids have all been naughty
Die Kinder waren alle unartig
It's all pouting and no smiles
Nur Schmollen und kein Lächeln
So you're drinking that hot toddy
Also trinkst du diesen heißen Toddy
Like it's going out of style
Als käme er aus der Mode
Just remember, we're all together
Denk einfach daran, wir sind alle zusammen
And that's all we really need
Und das ist alles, was wir wirklich brauchen
Friends and family, that's how it should be
Freunde und Familie, so soll es sein
Like champagne on New Years Eve
Wie Champagner an Silvester
Perspectively, just look and see how lucky that we are
Aus einer anderen Perspektive, schau einfach hin und sieh, wie viel Glück wir haben
'Cause it's all about the joy that's in your heart
Denn es geht nur um die Freude in deinem Herzen
I don't know what gift to give you
Ich weiß nicht, was ich dir schenken soll
Though I've shopped all over town
Obwohl ich in der ganzen Stadt eingekauft habe
And the malls are overcrowded
Und die Einkaufszentren sind überfüllt
Time and money's running out
Zeit und Geld werden knapp
Those same five songs are playing
Immer dieselben fünf Lieder laufen
And there's long lines everywhere
Und überall sind lange Schlangen
Then Santa took his bathroom break
Dann machte der Weihnachtsmann seine Toilettenpause
Right when we got there
Genau als wir ankamen
Just remember, we're all together
Denk einfach daran, wir sind alle zusammen
And that's all we really need
Und das ist alles, was wir wirklich brauchen
Friends and family, that's how it should be
Freunde und Familie, so soll es sein
Like champagne on New Years Eve
Wie Champagner an Silvester
Perspectively, just look and see how lucky that we are
Aus einer anderen Perspektive, schau einfach hin und sieh, wie viel Glück wir haben
'Cause it's all about the joy that's in your heart
Denn es geht nur um die Freude in deinem Herzen
One might have that laser lightshow showing off their house
Manch einer hat vielleicht diese Laserlichtshow, um mit seinem Haus anzugeben
Put a bow on that Mercedes and give it to the spouse
Macht eine Schleife um den Mercedes und schenkt ihn dem Ehepartner
Bigger, better, more expensive, but I could go without
Größer, besser, teurer, aber ich könnte darauf verzichten
No, you gotta know what really counts
Nein, du musst wissen, was wirklich zählt
Just remember, we're all together
Denk einfach daran, wir sind alle zusammen
And that's all we really need
Und das ist alles, was wir wirklich brauchen
Friends and family, that's how it should be
Freunde und Familie, so soll es sein
Like champagne on New Years Eve
Wie Champagner an Silvester
Perspectively, just look and see how lucky that we are
Aus einer anderen Perspektive, schau einfach hin und sieh, wie viel Glück wir haben
'Cause it's all about the joy that's in your heart
Denn es geht nur um die Freude in deinem Herzen
It's all about the joy that's in your heart
Es geht nur um die Freude in deinem Herzen
Yes, it's all about the joy that's in your heart
Ja, es geht nur um die Freude in deinem Herzen





Авторы: Dennis Van Aarssen, Jeff Franzel, Maria Abraham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.