Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Joy That’s In Your Heart
Die Freude in deinem Herzen
So
you
burnt
the
holiday
turkey
Also,
du
hast
den
Festtags-Truthahn
anbrennen
lassen
The
cat
knocked
over
the
tree
Die
Katze
hat
den
Baum
umgeworfen
And
it
got
your
Gucci's
dirty
Und
deine
Guccis
schmutzig
gemacht
And
it's
mid-July
degrees
Und
es
ist
heiß
wie
Mitte
Juli
The
kids
have
all
been
naughty
Die
Kinder
waren
alle
unartig
It's
all
pouting
and
no
smiles
Nur
Schmollen
und
kein
Lächeln
So
you're
drinking
that
hot
toddy
Also
trinkst
du
diesen
heißen
Toddy
Like
it's
going
out
of
style
Als
käme
er
aus
der
Mode
Just
remember,
we're
all
together
Denk
einfach
daran,
wir
sind
alle
zusammen
And
that's
all
we
really
need
Und
das
ist
alles,
was
wir
wirklich
brauchen
Friends
and
family,
that's
how
it
should
be
Freunde
und
Familie,
so
soll
es
sein
Like
champagne
on
New
Years
Eve
Wie
Champagner
an
Silvester
Perspectively,
just
look
and
see
how
lucky
that
we
are
Aus
einer
anderen
Perspektive,
schau
einfach
hin
und
sieh,
wie
viel
Glück
wir
haben
'Cause
it's
all
about
the
joy
that's
in
your
heart
Denn
es
geht
nur
um
die
Freude
in
deinem
Herzen
I
don't
know
what
gift
to
give
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
schenken
soll
Though
I've
shopped
all
over
town
Obwohl
ich
in
der
ganzen
Stadt
eingekauft
habe
And
the
malls
are
overcrowded
Und
die
Einkaufszentren
sind
überfüllt
Time
and
money's
running
out
Zeit
und
Geld
werden
knapp
Those
same
five
songs
are
playing
Immer
dieselben
fünf
Lieder
laufen
And
there's
long
lines
everywhere
Und
überall
sind
lange
Schlangen
Then
Santa
took
his
bathroom
break
Dann
machte
der
Weihnachtsmann
seine
Toilettenpause
Right
when
we
got
there
Genau
als
wir
ankamen
Just
remember,
we're
all
together
Denk
einfach
daran,
wir
sind
alle
zusammen
And
that's
all
we
really
need
Und
das
ist
alles,
was
wir
wirklich
brauchen
Friends
and
family,
that's
how
it
should
be
Freunde
und
Familie,
so
soll
es
sein
Like
champagne
on
New
Years
Eve
Wie
Champagner
an
Silvester
Perspectively,
just
look
and
see
how
lucky
that
we
are
Aus
einer
anderen
Perspektive,
schau
einfach
hin
und
sieh,
wie
viel
Glück
wir
haben
'Cause
it's
all
about
the
joy
that's
in
your
heart
Denn
es
geht
nur
um
die
Freude
in
deinem
Herzen
One
might
have
that
laser
lightshow
showing
off
their
house
Manch
einer
hat
vielleicht
diese
Laserlichtshow,
um
mit
seinem
Haus
anzugeben
Put
a
bow
on
that
Mercedes
and
give
it
to
the
spouse
Macht
eine
Schleife
um
den
Mercedes
und
schenkt
ihn
dem
Ehepartner
Bigger,
better,
more
expensive,
but
I
could
go
without
Größer,
besser,
teurer,
aber
ich
könnte
darauf
verzichten
No,
you
gotta
know
what
really
counts
Nein,
du
musst
wissen,
was
wirklich
zählt
Just
remember,
we're
all
together
Denk
einfach
daran,
wir
sind
alle
zusammen
And
that's
all
we
really
need
Und
das
ist
alles,
was
wir
wirklich
brauchen
Friends
and
family,
that's
how
it
should
be
Freunde
und
Familie,
so
soll
es
sein
Like
champagne
on
New
Years
Eve
Wie
Champagner
an
Silvester
Perspectively,
just
look
and
see
how
lucky
that
we
are
Aus
einer
anderen
Perspektive,
schau
einfach
hin
und
sieh,
wie
viel
Glück
wir
haben
'Cause
it's
all
about
the
joy
that's
in
your
heart
Denn
es
geht
nur
um
die
Freude
in
deinem
Herzen
It's
all
about
the
joy
that's
in
your
heart
Es
geht
nur
um
die
Freude
in
deinem
Herzen
Yes,
it's
all
about
the
joy
that's
in
your
heart
Ja,
es
geht
nur
um
die
Freude
in
deinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Van Aarssen, Jeff Franzel, Maria Abraham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.