Denny Lahome - Fuori c'è il sole - перевод текста песни на немецкий

Fuori c'è il sole - Denny Lahomeперевод на немецкий




Fuori c'è il sole
Draußen scheint die Sonne
Ti ho vista in centro che facevi shopping, compravi skinny jeans
Ich sah dich im Zentrum, du warst shoppen, kauftest Skinny Jeans
Mi hai chiesto informazioni e i tuoi occhi, mi hanno mandato in tilt
Du hast mich nach Informationen gefragt und deine Augen haben mich umgehauen
Mi avvicino cercando coraggio, e vivo un deja vu
Ich nähere mich, fasse Mut und erlebe ein Déjà-vu
Già ti vedo compagna di viaggio, e una canzone in loop
Ich sehe dich schon als Reisebegleiterin und ein Lied in Dauerschleife
Vorrei avere il tuo contatto per mandarti un tweet
Ich hätte gerne deine Kontaktdaten, um dir einen Tweet zu schicken
Arrivare al tuo schermo e conquistarti (dai!)
Auf deinen Bildschirm zu gelangen und dich zu erobern (komm schon!)
Non fare la timida, sei come me la differenza è minima
Sei nicht schüchtern, du bist wie ich, der Unterschied ist minimal
Vorrei, portarti nel mio mondo
Ich möchte dich in meine Welt entführen
Ti informo che da adesso vivrai dentro ad un sogno perché.
Ich informiere dich, dass du von nun an in einem Traum leben wirst, weil.
Rit.
Ref.
Vieni con me, guarda fuori c'è il sole
Komm mit mir, schau, draußen scheint die Sonne
Non perderti in parole
Verliere dich nicht in Worten
Prendi tutto e vieni con me
Nimm alles und komm mit mir
Guarda fuori c'è il sole
Schau, draußen scheint die Sonne
Qui corrono le ore non voglio star senza di te
Hier laufen die Stunden, ich will nicht ohne dich sein
Per me è una cosa seria, per cui stasera la passo con te
Für mich ist es eine ernste Sache, deshalb verbringe ich heute Abend mit dir
Raddrizzo il mio new era, per quanto è seria, per stare con te
Ich rücke meine New Era zurecht, so ernst ist es, um bei dir zu sein
Ti passo a prendere per le otto, e non mi dire no
Ich hole dich gegen acht ab, und sag mir nicht nein
Ti sto aspettando sono qui sotto, e quando arrivi tu
Ich warte hier unten auf dich, und wenn du ankommst
Tutti si girano, ti guardano come se, volessero portarti via da me
Drehen sich alle um, schauen dich an, als ob sie dich mir wegnehmen wollten
Tutti si girano, ti guardano come se, volessero essere me
Drehen sich alle um, schauen dich an, als ob sie ich sein wollten
Sul mio conto ne dicono di ogni, ne dicono di ogni, ne dicono di ogni
Über mich erzählen sie alles Mögliche, sie erzählen alles Mögliche, sie erzählen alles Mögliche
è l'invidia che genera il gossip, genera il gossip, genera il gossip
Es ist der Neid, der den Klatsch erzeugt, den Klatsch erzeugt, den Klatsch erzeugt
Come mai, ma chi sarai per farmi stare qui
Wie kommt es, wer musst du sein, dass ich hier bleibe
Notte intere ad aspettare e adesso.
Ganze Nächte warte und jetzt.
Rit.
Ref.
Vieni con me, guarda fuori c'è il sole
Komm mit mir, schau, draußen scheint die Sonne
Non perderti in parole
Verliere dich nicht in Worten
Prendi tutto e vieni con me
Nimm alles und komm mit mir
Guarda fuori c'è il sole
Schau, draußen scheint die Sonne
Qui corrono le ore non voglio star senza di te
Hier laufen die Stunden, ich will nicht ohne dich sein
Per me è una cosa seria, per cui stasera la passo con te
Für mich ist es eine ernste Sache, deshalb verbringe ich heute Abend mit dir
Raddrizzo il mio new era, per quanto è seria, per stare con te
Ich rücke meine New Era zurecht, so ernst ist es, um bei dir zu sein





Авторы: Luigi Florio, Andrea Curci, Dennis Angeloni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.