Denny Lahome - Vivo underground - перевод текста песни на немецкий

Vivo underground - Denny Lahomeперевод на немецкий




Vivo underground
Ich lebe Underground
Lo sai come si fa
Du weißt, wie man es macht
Se il tuo disco non va
Wenn deine Platte nicht läuft
E non hai neanche un fan?
Und du nicht mal einen Fan hast?
Sono underground!
Ich bin Underground!
E se lei non ci sta
Und wenn sie nicht mitmacht
E ti rimbalzano al club
Und sie dich im Club abweisen
Lo sai come si fa?
Du weißt, wie man es macht?
Le canzoni d'amore,
Die Liebeslieder,
Ah, mi fan salire l'odio
Ah, die machen mich so wütend
Quando chi le scrive è già arrivato al terzo matrimonio,
Wenn der, der sie schreibt, schon bei der dritten Ehe ist,
Svuotando i contenuti,
Den Inhalt aushöhlt,
Riempiendosi il portafoglio,
Und sich die Brieftasche füllt,
Poi si passano le groupie
Dann reichen sie sich die Groupies weiter
Catene di Sant'Antonio.
Wie bei einer Kettenreaktion.
San Valentino, scusa non ha il santino
Valentinstag, Entschuldigung, der hat kein Heiligenbild
è come se Cupido lanciasse frecce al mio intestino,
Es ist, als würde Amor Pfeile in meinen Darm schießen,
Ma questo non significa che io non provi amore,
Aber das bedeutet nicht, dass ich keine Liebe empfinde,
Trovo sia triste fare business col dolore
Ich finde es traurig, mit Schmerz Geschäfte zu machen
E se la tua canzone non ha quella melodia,
Und wenn dein Lied nicht diese Melodie hat,
Qui la radio non ti prende, come in galleria
Hier empfängt dich das Radio nicht, wie im Tunnel
O sei Vasco o Ligabue,
Entweder bist du Vasco oder Ligabue,
O fai ridere o fai piangere,
Entweder bringst du zum Lachen oder zum Weinen,
La politica in Italia sa far bene tutti e due.
Die Politik in Italien kann beides gut.
E i rapper italiani sono un po' come i politici
Und die italienischen Rapper sind ein bisschen wie die Politiker
Che prima è tutto un business
Die zuerst ist alles ein Geschäft
Ma alla fine è tutto un featuring.
Aber am Ende ist alles ein Featuring.
Trasgressivi sì,
Grenzüberschreitend ja,
Ma con certi limiti,
Aber mit gewissen Grenzen,
Per un pubblico di anziani e di bambini piccoli.
Für ein Publikum von Alten und kleinen Kindern.
Le canzoni d'amore mi mandano in down,
Liebeslieder ziehen mich runter,
La musica happy, non mi piace il sound
Fröhliche Musik, ich mag den Sound nicht
E combatto ogni giorno, combatto ogni round,
Und ich kämpfe jeden Tag, ich kämpfe jede Runde,
Vivo underground,
Ich lebe Underground,
Vivo underground.
Ich lebe Underground.
Oggi va di moda essere fuori moda
Heute ist es Mode, unmodern zu sein
Quindi butto via le Jordan e metto anch'io le Hogan.
Also werfe ich die Jordans weg und ziehe auch Hogans an.
Da quando si usa, snobbare ciò che funziona
Seit wann ist es üblich, das zu verschmähen, was funktioniert
E i cantautori non vanno come i vegani da McDonald
Und die Singer-Songwriter laufen nicht wie Veganer bei McDonald's
Tu fai soldi con il rap, non esiste
Du verdienst Geld mit Rap, das gibt es nicht
Non me la prendo se mi scrivi: "Sei un fallito!"
Ich nehme es dir nicht übel, wenn du mir schreibst: "Du bist ein Versager!"
Vedo commenti negativi anche sotto il video dei Beatles
Ich sehe negative Kommentare sogar unter dem Video der Beatles
Una marea di pischelli che fanno il dito
Eine Menge Gören, die den Finger zeigen
Per me meno ribelli di quelli con il sorriso
Für mich weniger rebellisch als die mit dem Lächeln
Siam passati da sono tutti un mito a fanno tutti schifo
Wir sind von "alle sind ein Mythos" zu "alle sind scheiße" übergegangen
Dai prodotti Bio a fare la spesa al Lidl
Von Bio-Produkten zum Einkaufen bei Lidl
Da una manifestazione ad un insulto anonimo
Von einer Demonstration zu einer anonymen Beleidigung
Dovrebbe fare effetto, spargi odio effetto domino
Es sollte wirken, verbreite Hass, Dominoeffekt
è cosa molto seria, essere comico.
Es ist eine sehr ernste Sache, komisch zu sein.
Le canzoni d'amore mi mandano in down,
Liebeslieder ziehen mich runter,
La musica happy, non mi piace il sound
Fröhliche Musik, ich mag den Sound nicht
E combatto ogni giorno, combatto ogni round,
Und ich kämpfe jeden Tag, ich kämpfe jede Runde,
Vivo underground,
Ich lebe Underground,
Vivo underground.
Ich lebe Underground.
Lo sai come si fa
Du weißt, wie man es macht
Se il tuo disco non va
Wenn deine Platte nicht läuft
E non hai neanche un fan?
Und du nicht mal einen Fan hast?
Sono underground!
Ich bin Underground!
E se lei non ci sta
Und wenn sie nicht mitmacht
E ti rimbalzano al club
Und sie dich im Club abweisen
Lo sai come si fa?
Du weißt, wie man es macht?
Le canzoni d'amore mi mandano in down,
Liebeslieder ziehen mich runter,
La musica happy, non mi piace il sound
Fröhliche Musik, ich mag den Sound nicht
E combatto ogni giorno, combatto ogni round,
Und ich kämpfe jeden Tag, ich kämpfe jede Runde,
Vivo underground,
Ich lebe Underground,
Vivo underground.
Ich lebe Underground.





Авторы: Daniele Lazzarin, Riccardo Garifo, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.