Denom - Desde 0 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Denom - Desde 0




Desde 0
From Scratch
Empiezo desde cero
I start from scratch
Duele, vuelvo a apostar, la comida no te va a caer del cielo
It hurts, I bet again, food won't fall from the sky for you
Hablan del paro sentao en el sofá
They talk about unemployment sitting on the sofa
Son fan de dejarse llevar, jamás me vi como ellos
They're fans of letting go, I never saw myself like them
Están hablando de más
They're talking too much
Hablando olvidan remar
Talking they forget to row
Porque gracias a ellos se más de hacer el mal que de dar consejos
Because thanks to them I know more about doing evil than giving advice
Mas no te dejes llevar
But don't let yourself go
No quieras hacerlo igual, se fiel a lo que sientes en un reflejo
Don't want to do it the same, be true to what you feel in a reflection
Me he roto la cara
I've broken my face
El cora, sin saber pedir ayuda, perdido y sin buscar salidas
My heart, without knowing how to ask for help, lost and without looking for ways out
La comida está en la calle
The food is on the street
Sin contar las horas
Without counting the hours
Sin importar a oscuras, porque el hambre no distingue y se la suda
No matter in the dark, because hunger doesn't distinguish and it doesn't give a damn
Porque el frio te perfora
Because the cold pierces you
El rio te lleva, nadie va a tirar de ti en lo que hay ahí fuera
The river takes you, nobody is going to pull you out of what's out there
La vida es lo que dejas
Life is what you leave
El tiempo que queda y nada importa tanto como pa impedir que puedas
The time that remains and nothing matters so much as to prevent you from being able
Sus barreras no marcaron lo que hice
Their barriers didn't mark what I did
Ye, sin cena y sin un chavo hay que saber que hacer
Yeah, without dinner and without a dime you have to know what to do
Como una hélice
Like a propeller
No me verás pedir
You won't see me beg
Antes llueve café, nadie enseñó a sonreir cuando nada iba bien
It rains coffee first, nobody taught to smile when nothing was going well
De 100, ¿en quien?, hermanito por mi equipo salto el andén
Out of 100, in whom?, little brother for my team I jump the platform
Estoy llorando pero no lo ven
I'm crying but they don't see it
Sangra el papel, me piden foto, roto, y otra vez
The paper bleeds, they ask me for a photo, broken, and again
Empiezo desde cero
I start from scratch
Duele, vuelvo a apostar, la comida no te va a caer del cielo
It hurts, I bet again, food won't fall from the sky for you
Hablan del paro sentado en el sofá
They talk about unemployment sitting on the sofa
Son fan de dejarse llevar, jamás me vi como ellos
They're fans of letting go, I never saw myself like them
Están hablando de más
They're talking too much
Hablando olvidan remar
Talking they forget to row
Porque gracias a ellos se más de hacer el mal que de dar consejos
Because thanks to them I know more about doing evil than giving advice
Mas no te dejes llevar
But don't let yourself go
No quieras hacerlo igual, se fiel a lo que sientes en un reflejo
Don't want to do it the same, be true to what you feel in a reflection
Mama rompe el piso
Mom breaks the floor
Por todo el que no pudo pero quiso hacerlo sin pedir permiso
For everyone who couldn't but wanted to do it without asking permission
Por todos mis presos
For all my prisoners
Su madre y sus hijos, por aquel que le faltó y peleó su alijo
His mother and his children, for the one who lacked and fought his stash
Siempre a bajo cero
Always below zero
Mucha prisa
A lot of rush
Transparente turquesa
Transparent turquoise
República Dominicana, Ibiza, desde las 9 con el puzzle pieza a pieza
Dominican Republic, Ibiza, from 9 with the puzzle piece by piece
Tatuaje en Suiza
Tattoo in Switzerland
De tu cuerpo fresas
Strawberries from your body
Sin un euro brilla mi sonrisa y crecimos sin un chavo dando el palo
Without a euro my smile shines and we grew up without a dime giving the blow
Para pagar la kelo
To pay for the kelo
Como hermano el hambre es malo
As a brother, hunger is bad
La envidia, los celos, la vida dos calos, dalos con los buenos
Envy, jealousy, life two calos, give them with the good ones
Has de perder para saber lo que es echar de menos
You have to lose to know what it is to miss
Pensar en ti al mirar al cielo
Thinking of you when looking at the sky
Echarse para atrás o echar dos huevos
To back down or to lay two eggs
Aprendimos aquí abajo a no perdernos
We learned down here not to get lost
Empiezo desde cero
I start from scratch
Duele, vuelvo a apostar, la comida no te va a caer del cielo
It hurts, I bet again, food won't fall from the sky for you
Hablan del paro sentado en el sofá
They talk about unemployment sitting on the sofa
Son fan de dejarse llevar, jamás me vi como ellos
They're fans of letting go, I never saw myself like them
Están hablando de más
They're talking too much
Hablando olvidan remar
Talking they forget to row
Porque gracias a ellos se más de hacer el mal que de dar consejos
Because thanks to them I know more about doing evil than giving advice
Mas no te dejes llevar
But don't let yourself go
No quieras hacerlo igual, se fiel a lo que sientes en un reflejo
Don't want to do it the same, be true to what you feel in a reflection
Empiezo desde cero
I start from scratch
Duele, vuelvo a apostar, la comida no te va a caer del cielo
It hurts, I bet again, food won't fall from the sky for you
Hablan del paro sentao en el sofá
They talk about unemployment sitting on the sofa
Son fan de dejarse llevar, jamás me vi como ellos
They're fans of letting go, I never saw myself like them
Están hablando de más
They're talking too much
Hablando olvidan remar
Talking they forget to row
Porque gracias a ellos se más de hacer el mal que de dar consejos
Because thanks to them I know more about doing evil than giving advice
Mas no te dejes llevar
But don't let yourself go
No quieras hacerlo igual, se fiel a lo que sientes en un reflejo
Don't want to do it the same, be true to what you feel in a reflection





Авторы: LUCAS GARCIA PALACIOS, VENGUI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.