Текст и перевод песни Denom - Déjame volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crecí
sin
miedo
a
equivocarme
ni
a
salirme
del
rebaño
I
grew
up
without
fear
of
making
mistakes
or
straying
from
the
flock
Yo
siempre
supe
que
esa
vida
no
era
para
mí
I
always
knew
that
life
wasn't
for
me
Hoy
aprendo
cada
día
a
ser
feliz
y
lloro
sólo
al
escribir
Today
I
learn
every
day
to
be
happy
and
I
only
cry
when
I
write
Y
escupo
el
daño,
loco,
sal
de
aquí
And
I
spit
out
the
pain,
crazy,
get
out
of
here
Estoy
bailando
al
borde
y
por
un
par
de,
no
me
tiro,
tú
I'm
dancing
on
the
edge
and
for
a
couple
of,
I
don't
jump,
you
Regálame
una
tarde
que
se
haga
un
suspiro
Give
me
an
afternoon
that
becomes
a
sigh
Y
aunque
tarde,
dilo;
yo
no
sé
sin
ti,
yo
sólo
sé
contigo
And
even
if
it's
late,
say
it;
I
don't
know
how
to
be
without
you,
I
only
know
how
to
be
with
you
Dulce
la
inconforme
forma
de
luchar,
pelear
la
mierda
Sweet
the
nonconformist
way
of
fighting,
fighting
the
shit
Fallo
es
no
apostar
si
es
que
faltó
a
la
escuela
Failure
is
not
betting
if
you
skipped
school
Ciego
es
no
ver
más
allá
de
donde
da
tu
suela,
dije
Blind
is
not
seeing
beyond
where
your
sole
reaches,
I
said
Cabrón,
aprende:
no
eres
nadie
en
el
graffiti
que
es
el
mundo
Damn,
learn:
you're
nobody
in
the
graffiti
that
is
the
world
Tú
un
detalle
[?],
es
ese
brillo
Gucci,
calla
You're
a
detail
[?],
it's
that
Gucci
shine,
shut
up
Somos
el
conjunto
de
mil
fallos,
sólo
falla
We
are
the
sum
of
a
thousand
failures,
just
fail
Quemo
lo
que
toco,
lo
consigo,
luego
estalla
I
burn
what
I
touch,
I
get
it,
then
it
explodes
Mándame
callar,
déjame
fallar
de
nuevo
Tell
me
to
shut
up,
let
me
fail
again
Que
bonico
el
imperfecto
juego
de
elegir
cuando
me
vaya
How
beautiful
the
imperfect
game
of
choosing
when
I
leave
Con
la
9 en
una
mano,
con
el
vaso
medio
lleno
With
the
9 in
one
hand,
with
the
glass
half
full
Te
veo
en
mis
vídeos
y
hace
daño,
aunque
volvería
a
hacerlo
I
see
you
in
my
videos
and
it
hurts,
although
I
would
do
it
again
Me
falta
el
balanceo
de
sus
dedos
antes
de
dormir
I
miss
the
sway
of
your
fingers
before
I
sleep
Te
escucho
respirar
y
eso
es
vivir,
créeme,
me
muero
I
hear
you
breathe
and
that's
living,
believe
me,
I
die
Sin
esa
forma
de
mirar,
déjame
decir
Without
that
way
of
looking,
let
me
say
No
puedo
disimular,
llévame
hasta
ti
I
can't
hide
it,
take
me
to
you
Te
lo
juro
sin
cruzar,
yo
no
sé
mentir
I
swear
to
you
without
crossing
my
fingers,
I
don't
know
how
to
lie
La
verdad
quise
avanzar
desde
que
te
vi
The
truth
is
I
wanted
to
move
forward
since
I
saw
you
Déjame
volar
cerca
de
ti
Let
me
fly
close
to
you
Muy
cerquita,
donde
yo
te
mime
Very
close,
where
I
can
pamper
you
No,
deja
de
sangrar
la
cicatriz
No,
stop
the
scar
from
bleeding
Hazlo
lento
pa'
que
no
termine
Do
it
slowly
so
it
doesn't
end
Déjame
volar
cerca
de
ti
Let
me
fly
close
to
you
Lujo,
verte
cerca;
le
jodan
al
flush,
enciérrame
en
tu
piel
Luxury,
seeing
you
close;
fuck
the
flush,
lock
me
in
your
skin
Se
tú
mi
aire
cuando
nada
quede
o
dudes
Be
my
air
when
nothing
remains
or
you
doubt
Hice
esta
mierda
por
algo
cuando
ya
no
pude
I
did
this
shit
for
a
reason
when
I
couldn't
anymore
Niño
de
la
rue
con
la
boca
rota
y
sonríe
Kid
from
the
street
with
a
broken
mouth
and
smiles
Yeah,
las
lágrimas
bailando
un
tango
Yeah,
tears
dancing
a
tango
A
las
penas,
bachata,
merengues
o
mango,
[?]
To
sorrows,
bachata,
merengue
or
mango,
[?]
La
vida
no
para
aunque
no
suene
el
móvil,
se
feliz
Life
doesn't
stop
even
if
the
phone
doesn't
ring,
be
happy
Nadie
va
a
pelear
por
ti
cuando
se
ponga
heavy
Nobody's
gonna
fight
for
you
when
it
gets
heavy
Saqué
más
de
un
silencio
a
veces,
no
aprendí
ni
a
coces
I
got
more
than
one
silence
sometimes,
I
didn't
even
learn
by
kicks
Aún
me
gusta
ese
veneno
entre
sus
labios
dulces
I
still
like
that
poison
between
your
sweet
lips
Dicen
que
sí,
pero
no
me
conocen
They
say
yes,
but
they
don't
know
me
Me
cuesta
sonreir
porque
contigo
era
tan
fácil
It's
hard
for
me
to
smile
because
with
you
it
was
so
easy
Déjame
volar
cerca
de
ti
Let
me
fly
close
to
you
Déjame
volar,
déjame
volar
Let
me
fly,
let
me
fly
Déjame
volar
cerca
de
ti
Let
me
fly
close
to
you
Déjame
volar
cerca
de
ti
Let
me
fly
close
to
you
Con
la
9 en
una
mano,
con
el
vaso
medio
lleno
With
the
9 in
one
hand,
with
the
glass
half
full
Te
veo
en
mis
vídeos
y
hace
daño,
aunque
volvería
a
hacerlo
I
see
you
in
my
videos
and
it
hurts,
although
I
would
do
it
again
Me
falta
el
balanceo
de
sus
dedos
antes
de
dormir
I
miss
the
sway
of
your
fingers
before
I
sleep
Te
escucho
respirar
y
eso
es
vivir,
créeme,
me
muero
I
hear
you
breathe
and
that's
living,
believe
me,
I
die
Sin
esa
forma
de
mirar,
déjame
decir
Without
that
way
of
looking,
let
me
say
No
puedo
disimular,
llévame
hasta
ti
I
can't
hide
it,
take
me
to
you
Te
lo
juro
sin
cruzar,
yo
no
sé
mentir
I
swear
to
you
without
crossing
my
fingers,
I
don't
know
how
to
lie
La
verdad
quise
avanzar
desde
que
te
vi
The
truth
is
I
wanted
to
move
forward
since
I
saw
you
Déjame
volar
cerca
de
ti
Let
me
fly
close
to
you
Muy
cerquita,
donde
yo
te
mime
Very
close,
where
I
can
pamper
you
No,
deja
de
sangrar
la
cicatriz
No,
stop
the
scar
from
bleeding
Hazlo
lento
pa'
que
no
termine
Do
it
slowly
so
it
doesn't
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.