Текст и перевод песни Denom - No Dejo de Pensar en Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dejo de Pensar en Ti
I Can't Stop Thinking About You
Están
tapando
los
apaños
con
matojo
They're
covering
up
the
mess
with
weeds
Están
bailando
ya
el
tic
tac
de
los
relojes
The
ticking
of
clocks
is
already
dancing
Los
chavales
buscan
droga,
coger
el
atajo
The
young
ones
are
looking
for
drugs,
taking
shortcuts
Lejos
del
sistema
que
los
ata
y
no
responde
Far
from
the
system
that
binds
them
and
doesn't
respond
¿Dónde
está
la
inocencia?
Se
la
han
quitao'
Where's
the
innocence?
They've
taken
it
away
A
esa
madre,
cansada
pero
aún
no
ha
cenao'
From
that
mother,
tired
but
hasn't
eaten
yet
Nevera
vacía,
policía,
juzgao'
Empty
fridge,
police,
judged
Media
vida
pagando,
pelea,
piso
embargao'
Half
a
life
paying,
fighting,
apartment
seized
Pobre
niña,
no
sabe
qué
pasa
Poor
girl,
she
doesn't
know
what's
going
on
La
vida
pesa
en
piso
ocupao'
Life
weighs
heavy
in
a
squatted
apartment
Padre
siempre
con
prisa,
golpea
la
mesa
Father
always
in
a
hurry,
slams
the
table
Llora
preocupao'
He
cries
worried
Están
llamando
al
timbre,
dicen
"No
respondas"
They're
ringing
the
bell,
they
say
"Don't
answer"
Y
aunque
madre
finge,
lágrima
en
la
alfombra
And
even
though
mother
pretends,
tears
on
the
carpet
La
apariencia
es
tinte,
la
justicia
es
sorda
Appearance
is
a
dye,
justice
is
deaf
La
suerte
no
existe
o
solo
si
se
compra
Luck
doesn't
exist
or
only
if
it's
bought
Y
ahora
el
barrio
está
en
silencio
And
now
the
neighborhood
is
silent
No
dejo
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
La
vida
que
aún
queda
por
dentro
The
life
that
still
remains
inside
Lo
que
me
obliga
a
sonreir
What
makes
me
smile
Y
ahora
el
barrio
está
en
silencio
And
now
the
neighborhood
is
silent
No
dejo
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
La
vida
que
aún
queda
por
dentro
The
life
that
still
remains
inside
Lo
que
me
obliga
a
sonreir
What
makes
me
smile
Están
tapando
sus
mentiras
con
más
circo
They're
covering
up
their
lies
with
more
circus
Aquí
curran
los
que
pueden
y
de
lunes
a
domingo
Here,
those
who
can
work,
do
so
from
Monday
to
Sunday
Salario
de
mierda
o
seguir
en
el
sitio
Shitty
salary
or
stay
put
Ella
tiene
una
carrera,
lo
creía
distinto
She
has
a
degree,
she
thought
it
was
different
Ese
padre
trabajaba
pero
hoy
cuida
el
indoor
That
father
used
to
work
but
today
he
takes
care
of
the
indoor
grow
Con
sesenta
y
no
pintaba
lindo
At
sixty
and
it
didn't
look
good
Apurao',
parao'
Desperate,
unemployed
Con
una
niña
no
se
para
el
ritmo
With
a
child,
the
rhythm
doesn't
stop
Casa
vacía,
no
se
fía
al
estao'
Empty
house,
doesn't
trust
the
state
Agua
fría,
crecía
con
el
piso
ocupao'
Cold
water,
growing
up
in
a
squatted
apartment
Mamá
finge
y
sonríe,
juega
con
el
vaho
Mom
pretends
and
smiles,
plays
with
the
steam
Con
carita
cansada
y
ojos
colorao's
With
a
tired
face
and
red
eyes
Padre
nunca
está,
va
de
lao'
a
lao'
Father
is
never
around,
he
goes
from
place
to
place
Nadie
mira
atrás
cuando
has
fracasao'
Nobody
looks
back
when
you've
failed
Morir
con
un
plan
o
de
brazos
cruzao's
To
die
with
a
plan
or
with
arms
crossed
Y
ahora
el
barrio
está
en
silencio
And
now
the
neighborhood
is
silent
No
dejo
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
La
vida
que
aún
queda
por
dentro
The
life
that
still
remains
inside
Lo
que
me
obliga
a
sonreir
What
makes
me
smile
Y
ahora
el
barrio
está
en
silencio
And
now
the
neighborhood
is
silent
No
dejo
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
La
vida
que
aún
queda
por
dentro
The
life
that
still
remains
inside
Lo
que
me
obliga
a
sonreir
What
makes
me
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCAS GARCIA PALACIOS
Альбом
Sangre
дата релиза
19-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.