Denom - Sangrando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Denom - Sangrando




Sangrando
Bleeding
Acostumbrado a perder todo cómo no va a ganar
Used to losing everything, how could he not win?
Están peleando por un sueldo, por un trozo de pan
They're fighting for a salary, for a piece of bread
Por la sonrisa de un compadre, por la calle y el funk
For the smile of a friend, for the street and the funk
A los que dicen que estuvieron pero nunca están
To those who say they were there but are never around
Está buscando al palanca del tiempo
He's looking for the time lever
Nos separan las espadas de ese puto reloj
The hands of that damn clock separate us
Cuando quieres que acelere todo va más lento
When you want it to speed up, everything goes slower
No se para el movimiento que todo le falló.(sangrando)
The movement doesn't stop, everything failed him (bleeding)
Ya me' peleao' yo solo, ya perdí ese duelo
I've fought alone, I've already lost that duel
Yo estao' mirando mis problemas, mis trocitos en el suelo
I've been looking at my problems, my pieces on the floor
Suelo escribir a oscuras, mi cuelo oscura
I usually write in the dark, my neck dark
Bajo un escalón pa' entender esta locura, y llora
I go down a step to understand this madness, and cry
La coraza que le escuda, el nudo que le ahoga
The armor that shields her, the knot that suffocates her
Sabre de sufrir la fobia por abrir su cora
I'll know about suffering the phobia of opening her heart
Click-clack, caja de pandora
Click-clack, Pandora's box
Lo mueven en el piso y bajo las farolas
They move him on the floor and under the streetlights
Los ves moviendo el cuello y sí, rulando como droga
You see them moving their necks and yes, rolling like a drug
Ya no quieren volar. están haciendo lo que saben hacer
They don't want to fly anymore, they're doing what they know how to do
No va a dejarlo la fé, el café no llueve ma' friend
Faith won't let him go, coffee doesn't rain, ma' friend
Estás buscando el palancazo al tiempo
You're looking for the time lever
Sólo por un CR que lo merece
Just for a CR who deserves it
La que me vió nacer aquel trece
The one who saw me born that thirteen
Y ahora pongan en el cielo un par de luces
And now put a couple of lights in the sky
Porque no me mires, que me abraces
Because don't look at me, hold me
Por las mil de bruces, derrapajes, desclices
For the thousand falls, skids, slips
Y siempre me has querido sin disfraces
And you've always loved me without disguise
Me enseñaste de respeto, no de cruces
You taught me respect, not crosses
Cuida tu lenguaje, no tu biceps
Watch your language, not your biceps
Dicen saben de mí, miden el árbol sin ver las raíces
They say they know about me, they measure the tree without seeing the roots
Lo mío es entre el hachís y luego tajos de mi horas
Mine is between hashish and then cuts from my hours
Madre curra sin parar, no llega, llora a solas
Mother works non-stop, she doesn't arrive, she cries alone
Pesa la nevera, la factura
The fridge weighs, the bill
Su hijo en el portal corta posturas
Her son in the doorway cuts postures
Porque padre gasta en bar
Because father spends at the bar
Lo que la yema ahora a oscuras
What the yolk now in the dark
Tiempo sigue sin pararse un Lunes
Time keeps not stopping on a Monday
Cuando todo vaya bien mejor no ayudes
When everything is going well, better not help
Tengo 4 que se la suda el Youtube
I have 4 who don't give a damn about Youtube
Dando tiempo pa' pensar en lo que quise y no pude
Giving time to think about what I wanted and couldn't do
Acostumbrado a perder todo cómo no va a ganar
Used to losing everything, how could he not win?
Están peleando por un sueldo, por un trozo de pan
They're fighting for a salary, for a piece of bread
Por la sonrisa de un compadre, por la calle y el funk
For the smile of a friend, for the street and the funk
A los que dicen que estuvieron pero nunca están
To those who say they were there but are never around
Está buscando al palanca del tiempo
He's looking for the time lever
Nos separan las espadas de ese puto reloj
The hands of that damn clock separate us
Cuando quieres que acelere todo va más lento
When you want it to speed up, everything goes slower
No se para el movimiento que todo le falló
The movement doesn't stop, everything failed him
Click-clack, bang bang, cifras, bandas
Click-clack, bang bang, figures, gangs
Señales, alarmas
Signals, alarms
Busca la primera, pueden dar más, tanga
He's looking for the first one, they can give more, tanga
No está en el trono, está en la calla en chandal
He's not on the throne, he's on the street in a tracksuit
Micras, Air-max, dirhash, bambas
Micras, Air-max, dirhash, sneakers
Está buscando el truco dentro de la trampa
He's looking for the trick within the trap
Que si no echara sangre y mary-mary
What if he didn't bleed and mary-mary
Versuri-lyrics.info
Versuri-lyrics.info
Y mis chavales rally con el hielo cherry
And my boys rally with the cherry ice
Oro magrebí critical berry
Maghrebi gold critical berry
La vida perra no se bonita, Jerry
The bitch life doesn't look pretty, Jerry
Los he perdido buenos, he corrido a los malos
I've lost good ones, I've run from the bad ones
Los míos están unidos si se llevan a un hermano
Mine are united if they take a brother away
Las he visto jodidas en cada la semana
I've seen them fucked up every week
Jamás he visto un gesto por un pueblo semi-ahogado
I've never seen a gesture for a half-drowned people
Por mis flacos libres en el módulo
For my skinny free ones in the module
La vida un pétalo cayendo, déjalo
Life is a falling petal, leave it
Cuando vivir son cálculos
When living is calculations
Todos mirando el péndulo
Everyone looking at the pendulum
La veo pasar y pálido
I see her pass and pale
La suelto un bólido
I release her a bolide
Lo bueno es rápido
The good is fast
¿Cómo tús ojos hielo pueden ser tan cálidos?
How can your ice eyes be so warm?
Nah, cayendo el cielo, está sangrando
Nah, the sky is falling, it's bleeding
Acostumbrado a perder todo cómo no va a ganar
Used to losing everything, how could he not win?
Están peleando por un sueldo, por un trozo de pan
They're fighting for a salary, for a piece of bread
Por la sonrisa de un compadre, por la calle y el funk
For the smile of a friend, for the street and the funk
A los que dicen que estuvieron pero nunca están
To those who say they were there but are never around
Está buscando al palanca del tiempo
He's looking for the time lever
Nos separan las espadas de ese puto reloj
The hands of that damn clock separate us
Cuando quieres que acelere todo va más lento
When you want it to speed up, everything goes slower
No se para el movimiento que todo le fallooo
The movement doesn't stop, everything failed him





Авторы: LUCAS GARCIA PALACIOS, MRK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.