Denom - Déjame Volar - перевод текста песни на немецкий

Déjame Volar - Denomперевод на немецкий




Déjame Volar
Lass Mich Fliegen
Crecí sin miedo a equivocarme ni a salirme del rebaño
Ich wuchs auf, ohne Angst, Fehler zu machen oder aus der Reihe zu tanzen
Yo siempre supe que esa vida no era para
Ich wusste immer, dass dieses Leben nichts für mich ist
Hoy aprendo cada día a ser feliz y lloro sólo al escribir
Heute lerne ich jeden Tag, glücklich zu sein und weine nur beim Schreiben
Y escupo el daño, loco, sal de aquí
Und spucke den Schmerz aus, Verrückter, geh weg von hier
Estoy bailando al borde y por un par de, no me tiro,
Ich tanze am Abgrund und wegen ein paar, stürze ich mich nicht, du
Regálame una tarde que se haga un suspiro
Schenk mir einen Nachmittag, der zu einem Seufzer wird
Y aunque tarde, dilo; yo no sin ti, yo sólo contigo
Und auch wenn es spät ist, sag es; ich weiß nicht ohne dich, ich weiß nur mit dir
Dulce la inconforme forma de luchar, pelear la mierda
Süß ist die unangepasste Art zu kämpfen, den Mist zu bekämpfen
Fallo es no apostar si es que faltó a la escuela
Scheitern ist nicht zu wetten, wenn sie die Schule schwänzt
Ciego es no ver más allá de donde da tu suela, dije
Blind ist, wer nicht weiter sieht als bis wohin seine Sohle reicht, sagte ich
Cabrón, aprende: no eres nadie en el graffiti que es el mundo
Mistkerl, lerne: Du bist niemand im Graffiti, das die Welt ist
un detalle nadie, es ese brillo Gucci, calla
Du, ein Detail, niemand, ist dieser Gucci-Glanz, halt die Klappe
Somos el conjunto de mil fallos, sólo falla
Wir sind die Summe von tausend Fehlern, scheitere einfach
Quemo lo que toco, lo consigo, luego estalla
Ich verbrenne, was ich berühre, ich erreiche es, dann explodiert es
Mándame callar, déjame fallar de nuevo
Bring mich zum Schweigen, lass mich wieder scheitern
Que bonico el imperfecto juego de elegir cuando me vaya
Wie schön das unvollkommene Spiel der Wahl, wenn ich gehe
Con la 9 en una mano, con el vaso medio lleno
Mit der Neun in einer Hand, mit dem Glas halb voll
Te veo en mis vídeos y hace daño, aunque volvería a hacerlo
Ich sehe dich in meinen Videos und es tut weh, obwohl ich es wieder tun würde
Me falta el balanceo de sus dedos antes de dormir
Mir fehlt das Wiegen ihrer Finger vor dem Einschlafen
Te escucho respirar y eso es vivir, créeme, me muero
Ich höre dich atmen und das ist Leben, glaub mir, ich sterbe
Sin esa forma de mirar, déjame decir
Ohne diese Art zu schauen, lass mich sagen
No puedo disimular, llévame hasta ti
Ich kann es nicht verbergen, bring mich zu dir
Te lo juro sin cruzar, yo no mentir
Ich schwöre es, ohne zu kreuzen, ich kann nicht lügen
La verdad quise avanzar desde que te vi
Die Wahrheit ist, ich wollte vorwärtskommen, seit ich dich gesehen habe
Déjame volar cerca de ti
Lass mich in deine Nähe fliegen
Muy cerquita, donde yo te mime
Ganz nah, wo ich dich verwöhne
No, deja de sangrar la cicatriz
Nein, hör auf, die Narbe bluten zu lassen
Hazlo lento pa' que no termine
Mach es langsam, damit es nicht endet
Déjame volar cerca de ti
Lass mich in deine Nähe fliegen
Lujo, verte cerca; le jodan al flush, enciérrame en tu piel
Luxus, dich nah zu sehen; scheiß auf den Flush, schließ mich in deine Haut ein
mi aire cuando nada quede o dudes
Sei du meine Luft, wenn nichts bleibt oder du zweifelst
Hice esta mierda por algo cuando ya no pude
Ich habe diesen Mist für etwas getan, als ich nicht mehr konnte
Niño de la rue con la boca rota y sonríe
Junge von der Straße mit gebrochenem Mund und lächle
Yeah, las lágrimas bailando un tango
Yeah, die Tränen tanzen einen Tango
A las penas, bachata, merengues o mango, yelly
Dem Kummer, Bachata, Merengue oder Mango, Yelly
La vida no para aunque no suene el móvil, se feliz
Das Leben geht weiter, auch wenn das Handy nicht klingelt, sei glücklich
Nadie va a pelear por ti cuando se ponga heavy
Niemand wird für dich kämpfen, wenn es hart auf hart kommt
Saqué más de un silencio a veces, no aprendí ni a coces
Ich habe mehr als einmal ein Schweigen herausgebracht, manchmal habe ich nicht einmal durch Schläge gelernt
Aún me gusta ese veneno entre sus labios dulces
Ich mag immer noch dieses Gift zwischen ihren süßen Lippen
Dicen que sí, pero no me conocen
Sie sagen ja, aber sie kennen mich nicht
Me cuesta sonreir porque contigo era tan fácil
Es fällt mir schwer zu lächeln, weil es mit dir so einfach war
Déjame volar cerca de ti
Lass mich in deine Nähe fliegen
Déjame volar, déjame volar
Lass mich fliegen, lass mich fliegen
Déjame volar cerca de ti
Lass mich in deine Nähe fliegen
Déjame volar cerca de ti
Lass mich in deine Nähe fliegen
Con la 9 en una mano, con el vaso medio lleno
Mit der Neun in einer Hand, mit dem Glas halb voll
Te veo en mis vídeos y hace daño, aunque volvería a hacerlo
Ich sehe dich in meinen Videos und es tut weh, obwohl ich es wieder tun würde
Me falta el balanceo de sus dedos antes de dormir
Mir fehlt das Wiegen ihrer Finger vor dem Einschlafen
Te escucho respirar y eso es vivir, créeme, me muero
Ich höre dich atmen und das ist Leben, glaub mir, ich sterbe
Sin esa forma de mirar, déjame decir
Ohne diese Art zu schauen, lass mich sagen
No puedo disimular, llévame hasta ti
Ich kann es nicht verbergen, bring mich zu dir
Te lo juro sin cruzar, yo no mentir
Ich schwöre es, ohne zu kreuzen, ich kann nicht lügen
La verdad quise avanzar desde que te vi
Die Wahrheit ist, ich wollte vorwärtskommen, seit ich dich gesehen habe
Déjame volar cerca de ti
Lass mich in deine Nähe fliegen
Muy cerquita, donde yo te mime
Ganz nah, wo ich dich verwöhne
No, deja de sangrar la cicatriz
Nein, hör auf, die Narbe bluten zu lassen
Hazlo lento pa' que no termine
Mach es langsam, damit es nicht endet
He
He





Авторы: Lucas Garcia Palacios, Violeta Garcia Palacios, Daniel Rueda Alcazar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.