Текст и перевод песни Denom - Road Raiders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(La
del
Oso,
la
Gelatti')
(The
Bear's,
the
Gelatti')
Mira
como
ha
cambiao'
Naky
Naky
Look
how
Naky
Naky
has
changed
Llego
a
Nueva
York
y
todo
gratis
I
arrived
in
New
York
and
everything
is
free
Quemo
la
del
Oso,
la
Gelatti'
I
burn
the
Bear's,
the
Gelatti'
Tres
onzas
moradas,
I
got
trap
it
Three
purple
ounces,
I
got
trap
it
Viajo
aunque
te
piense
en
el
avión
I
travel
even
though
I
think
of
you
on
the
plane
Se
ha
vuelto
de
hierro
el
corazón
My
heart
has
turned
to
iron
Aunque
por
dentro
Nagasaki
Although
inside
it's
Nagasaki
Yo
soñaba
salir
fuera,
no
un
Bugatti
I
dreamed
of
getting
out,
not
a
Bugatti
Con
su
cara
en
una
esfera,
no
es
Bulgari
With
her
face
on
a
sphere,
it's
not
Bulgari
Mucho
di
que
sí
que
pero
Atari
I
said
yes
a
lot,
but
Atari
Ya
no
estamos
para
juegos
llego
y
te
desmonto
el
par'y
We're
not
here
for
games,
I
arrive
and
dismantle
your
pair
Los
míos
se
quitan
grasa,
come
on
Fairy
My
people
take
away
fat,
come
on
Fairy
Estamos
en
lo
oscuro
aquí
no
hay
ni
aire
We're
in
the
dark,
there's
no
air
here
Ellos
me
ven
pega'o
y
yo
cerrando
otro
de
siete
They
see
me
stuck
and
I'm
closing
another
one
of
seven
Mis
labios
están
cerraos,
los
suyos
dijeron
vete
My
lips
are
sealed,
yours
said
go
Tu
no
estabas
cuando
el
vaho
la
lagrima
hasta
el
filete
You
weren't
there
when
the
breath
of
the
tear
reached
the
steak
Que
importaba
haber
cena'o
si
en
el
cajón
no
había
billete
What
did
it
matter
if
we
had
dinner
if
there
were
no
bills
in
the
drawer
Y
ahora
estoy
en
esto
And
now
I'm
in
this
Porque
en
eso
también
Because
I'm
in
that
too
Y
aunque
voy
me
alejo
And
even
though
I
go,
I
move
away
Por
que
quiero
estar
bien
Because
I
want
to
be
okay
Lo
cojo
y
lo
dejo
I
take
it
and
I
leave
it
Tú
no
estabas
en
mi
piel
You
weren't
in
my
skin
Si
llegara
a
viejo
If
I
were
to
grow
old
Y
ahora
estoy
en
esto
And
now
I'm
in
this
Porque
en
eso
también
Because
I'm
in
that
too
Y
aunque
voy
me
alejo
And
even
though
I
go,
I
move
away
Por
que
quiero
estar
bien
Because
I
want
to
be
okay
Lo
cojo
y
lo
dejo
I
take
it
and
I
leave
it
Tu
no
estabas
en
mi
piel
You
weren't
in
my
skin
Si
llegara
a
viejo
If
I
were
to
grow
old
Mucho
di
que
si
que
pero
Atari
I
said
yes
a
lot,
but
Atari
Mucho
di
que
si
que
pero-
I
said
yes
a
lot,
but-
Mucho
di
que
si
que
pero
Atari
I
said
yes
a
lot,
but
Atari
Mucho
di
que
si
que
pero-
I
said
yes
a
lot,
but-
Ando
con
una
loca,
es
anunaki
I'm
with
a
crazy
girl,
she's
anunaki
Sabe
a
cookies,
va
con
Nike's
She
tastes
like
cookies,
goes
with
Nike's
Ta'
picante
como
un
Taki
She's
spicy
like
a
Taki
Fuma
dry
que
no
es
de
aquí
She
smokes
dry
that's
not
from
here
Pero
a
ella
le
sale
gratis
But
she
gets
it
for
free
Se
mueve,
no
se
para,
Kawasaky
She
moves,
she
doesn't
stop,
Kawasaki
Tiene
el
diablo
bien
metido
y
sabe
candy
She
has
the
devil
well
put
in
and
she
knows
candy
Tuvo
el
corazón
partido,
eso
es
funny
She
had
a
broken
heart,
that's
funny
Lo
ha
cosido
con
hilo,
a
juego
a
las
running
She
sewed
it
up
with
thread,
playing
running
A
ella
le
pagan
por
que
llegue
a
ese
par'y
She
gets
paid
to
get
to
that
place
Si
le
llegas
a
partir
de
las
doce
If
you
get
to
her
after
twelve
Cómo
brilla
ese
neón
en
su
piel
How
that
neon
shines
on
her
skin
Solo
baila
donde
nadie
la
roce
She
only
dances
where
no
one
touches
her
Y
te
lo
reconoce
And
she
recognizes
it
Qué
sola
está
bien
That
she's
okay
alone
Si
la
vieras
a
partir
de
las
doce
If
you
saw
her
after
twelve
Cómo
baila
donde
nadie
la
ve
How
she
dances
where
nobody
sees
her
Si
tuviéramos
aunque
fuera
una
noche
If
we
had
even
one
night
Si
pudiera
ma'
aunque
otra
vez
If
I
could,
even
one
more
time
Si
la
veras
a
partir
de
las
doce
If
you
see
her
after
twelve
Cómo
baila
donde
nadie
la
ve
How
she
dances
where
nobody
sees
her
Si
me
dieras
aunque
fuera
una
noche
If
you
gave
me
even
one
night
Otra
noche
aquí
contigo,
bebé
Another
night
here
with
you,
baby
A
ella
le
pido
albaricoques,
me
da
cookies
I
ask
her
for
apricots,
she
gives
me
cookies
Mira
que
siempre
estoy
al
toque
pero
naki'
Look,
I'm
always
on
point
but
naki'
Lo
sube
al
blog
esta
bailando
el
"Taki
Taki"
She
uploads
it
to
the
blog
dancing
the
"Taki
Taki"
Mientras
suda
de
lo
que
hablan
porqué
ella
se
siente
Yankee
While
she
sweats
what
they
say
because
she
feels
Yankee
Está
bailando
con
dos
diablas,
tiene
Xanax
par
de
tranquis'
She's
dancing
with
two
devils,
she
has
Xanax
a
couple
of
tranks'
Pero
no
se
ha
tomado
nada
para
estar
dura
en
el
parking
But
she
hasn't
taken
anything
to
be
tough
in
the
parking
lot
Por
qué
tiene
de
esto
Because
she
has
this
Creo
que
de
eso
también
I
think
she
has
that
too
Se
la
suda
el
resto
She
sweats
the
rest
Va
contando
en
el
tren
She's
counting
on
the
train
Se
ha
gana'o
su
puesto
She's
earned
her
place
Por
que
quiere
de
cien
Because
she
wants
a
hundred
Si
importara
el
puesto
If
the
position
mattered
Y
ahora
estamos
en
esto
And
now
we're
in
this
Porque
en
eso
también
Because
we're
in
that
too
Y
aunque
voy
me
alejo
And
even
though
I
go,
I
move
away
Por
que
quiero
estar
bien
Because
I
want
to
be
okay
Lo
cojo
y
lo
dejo
I
take
it
and
I
leave
it
Tu
no
estabas
en
mi
piel
You
weren't
in
my
skin
Si
llegara
a
viejo
If
I
were
to
grow
old
Mucho
di
que
si
que
pero
Atari
I
said
yes
a
lot,
but
Atari
Mucho
di
que
si
que
pero-
I
said
yes
a
lot,
but-
Mucho
di
que
si
que
pero
Atari
I
said
yes
a
lot,
but
Atari
Mucho
di
que
si
que
pero-
I
said
yes
a
lot,
but-
Si
le
llegas
a
partir
de
las
doce
If
you
get
to
her
after
twelve
Como
brilla
ese
neón
en
su
piel
How
that
neon
shines
on
her
skin
Solo
baila
donde
nadie
la
roce
She
only
dances
where
no
one
touches
her
Y
te
lo
reconoce
And
she
recognizes
it
Que
sola
está
bien
That
she's
okay
alone
Si
la
vieras
a
partir
de
las
doce
If
you
saw
her
after
twelve
Como
baila
donde
nadie
la
ve
How
she
dances
where
nobody
sees
her
Si
tuviéramos
aunque
fuera
una
noche
If
we
had
even
one
night
Si
pudiera
ma'
aunque
otra
vez
If
I
could,
even
one
more
time
Si
la
veras
a
partir
de
las
doce
If
you
see
her
after
twelve
Como
baila
donde
nadie
la
ve
How
she
dances
where
nobody
sees
her
Si
me
dieras
aunque
fuera
una
noche
If
you
gave
me
even
one
night
Otra
noche
aquí
contigo,
bebé
Another
night
here
with
you,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.