Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguns
de
vocês
devem
tá
se
perguntando
Einige
von
euch
fragen
sich
vielleicht
Ué,
mas
Denov
não
disse
que
ia
parar?
Äh,
aber
Denov
hat
doch
gesagt,
er
würde
aufhören?
É,
eu
disse,
mas
muita
gente
se
incomodou
Ja,
das
habe
ich
gesagt,
aber
viele
haben
sich
daran
gestört
Muita
gente
se
entristeceu,
muita
gente
reclamou
Viele
waren
traurig,
viele
haben
sich
beschwert
E,
provavelmente
Und
wahrscheinlich
Você
já
sentiu
que
algo
que
você
gostava
muito
Hast
du
schon
mal
gefühlt,
dass
etwas,
das
du
sehr
mochtest
Ou
até
amava
Oder
sogar
liebtest
Não
tá
mais
sob
seu
alcance,
é
foda
né
mano?
Nicht
mehr
in
deiner
Reichweite
ist,
scheiße,
oder?
Dá
vontade
de
voltar
no
tempo
Man
möchte
in
die
Zeit
zurückreisen
E
reviver
tudo
e
aproveitar
cada
segundo
Und
alles
nochmal
erleben
und
jede
Sekunde
genießen
De
refazer
tudo
direito,
consertando
cada
erro
Alles
richtig
zu
machen,
jeden
Fehler
zu
korrigieren
Compreendendo
o
que
era
importante
sendo
o
que
era
Zu
verstehen,
was
wichtig
war,
zu
sein,
was
man
war
Sem
julgamentos
Ohne
Urteile
Nós
que
tanto
cobramos
atitudes
de
outras
pessoas
Wir,
die
wir
so
viel
von
anderen
verlangen
Será
que
nós
tomamos
as
atitudes
que
tanto
cobramos?
Haben
wir
selbst
die
Taten
gesetzt,
die
wir
verlangt
haben?
Nós
que
cobramos
tanto
a
vida
Wir,
die
wir
so
viel
vom
Leben
verlangen
Será
que
a
gente
tem
feito
a
nossa
parte?
Haben
wir
unseren
Teil
dazu
beigetragen?
A
vida
é
uma
experiência
individual
Das
Leben
ist
eine
individuelle
Erfahrung
O
que
te
deixa
sensível
Was
dich
berührt
Talvez
não
seja
o
que
sensibilize
outra
pessoa
Vielleicht
ist
es
nicht
das,
was
eine
andere
Person
bewegt
Mas
isso
não
quer
dizer
que
ela
não
se
importa
Aber
das
heißt
nicht,
dass
sie
sich
nicht
kümmert
Ou
que
não
sente
nada
em
relação
a
você
Oder
dass
sie
nichts
für
dich
empfindet
Estamos
aqui
cada
um
sendo
a
sua
mais
pura
e
singular
essência
Wir
sind
hier,
jeder
in
seiner
reinsten
und
einzigartigen
Essenz
Cada
um
fazendo
o
seu
papel
diante
disso
tudo
Jeder
spielt
seine
Rolle
in
all
dem
Somos
transitórios
como
tudo
nesse
mundo
de
sonho
Wir
sind
vergänglich
wie
alles
in
dieser
Traumwelt
Aproveite
e
contemple
tudo
como
é
Genieße
und
betrachte
alles,
wie
es
ist
Porque
a
vida
é
um
sopro
Denn
das
Leben
ist
ein
Hauch
E
o
sorriso
que
tá
por
aqui
hoje
Und
das
Lächeln,
das
heute
hier
ist
Talvez
não
esteja
aqui
amanhã
Vielleicht
ist
es
morgen
nicht
mehr
da
Somos
poeira,
somos
passageiros
Wir
sind
Staub,
wir
sind
Durchreisende
E
no
final
de
tudo
Und
am
Ende
von
allem
A
vida
vai
ser
uma
coleção
Wird
das
Leben
eine
Sammlung
sein
Do
que
a
gente
tem
vivido
Von
dem,
was
wir
gelebt
haben
E
a
gente
tem
vivido
da
melhor
forma?
Und
haben
wir
es
auf
die
beste
Art
und
Weise
gelebt?
A
gente
tem
reagido
da
melhor
forma
Haben
wir
auf
die
beste
Art
und
Weise
reagiert
Às
coisas
que
outras
pessoas
tem
feito
por
nós?
Auf
die
Dinge,
die
andere
für
uns
getan
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nov-D
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.