Denov - Karma - перевод текста песни на английский

Karma - Denovперевод на английский




Karma
Karma
Yeah, esse é meu karma (yeah)
Oh, baby, this is my karma (oh, baby)
Yeah, esse é meu karma (esse é meu karma)
Oh, honey, this is my karma (this is my karma)
Yeah, yeah, esse é meu karma
Oh, baby
Denov (Denov), ah, yeah
Denov (Denov), oh yeah
Uh, yeah, esse é meu karma (esse é meu karma)
Oh, baby, this is my karma (this is my karma)
Yeah, esse é meu karma (esse é meu karma)
Oh, baby, this is my karma (this is my karma)
Yeah (yeah)
Oh, yeah (oh, yeah)
Ando tão fora de mim, é meu karma meu karma)
I'm so out of my mind, it's my karma (it's my karma)
Tenho amigos que me oferecem arma
I've got friends who offer me a gun
precisando sair dessa quebrada
I need to get out of this town
Essas ruas trazem memórias passadas (yeah)
These streets bring back memories
Pingos de sangue no meu Balenciaga
Bloodstains on my Balenciaga
Essas tretas me tornam psicopata
These fights make me a psychopath
Codeína no meu sangue me acalma (codeine)
Codeine in my blood calms me down (codeine)
Minha dama comigo, ela é uma gata
My lady is with me, she's a babe
Yeah, um brinde pra minha gang (gang, gang)
Oh, baby, this is my karma (my karma)
Yeah, mas eu não posso ficar
Oh, honey, I can't stay
Essa vida é um desafio sem fim
This life is a never-ending challenge
E eu não posso fraquejar
And I can't give up
Um grande olho observa meu caminho
Big eyes watching my way
Me acompanha, mas eu sempre sozinho
Follows me, but I'm always alone
Esse peso nas minhas costas é meu karma meu karma)
This weight on my shoulders is my karma (it's my karma)
Uma doze apontada pra minha cara
A gun pointed at my face
Ando tão fora de mim, é meu karma
I'm so out of my mind, it's my karma
Tenho amigos que me oferecem arma
I've got friends who offer me a gun
precisando sair dessa quebrada
I need to get out of this town
Essas ruas trazem memórias passadas
These streets bring back memories
Yeah, um brinde pra minha gang (gang, gang)
Oh, baby, this is my karma (my karma)
Umas notas de cem pra mim, eu bem (eu bem)
A few hundred dollar bills for me, I'm fine (I'm fine)
Problemas me perseguindo desde sempre (desde sempre)
Problems have been chasing me forever (forever)
Mas nunca me alcançam, mano, eu sou Usain
But they never catch me, baby, I'm Usain
Please my love
Please my darling
O destino na ponta da minha gló'
Fate is right at the tip of my glory
Amigos se acabando no
Friends are dying from drugs
E cada dia eu me sentindo mais e
And every day I feel more and more alone
Esse é meu karma
This is my karma
Yeah, esse é meu karma (esse é meu karma)
Oh, baby, this is my karma (this is my karma)
Yeah (esse é meu karma)
Oh, yeah (this is my karma)
Ando tão fora de mim, é meu karma
I'm so out of my mind, it's my karma
Tenho amigos que me oferecem arma
I've got friends who offer me a gun
precisando sair dessa quebrada
I need to get out of this town
Essas ruas trazem memórias passadas
These streets bring back memories
Pingos de sangue no meu Balenciaga (Balenciaga)
Bloodstains on my Balenciaga (Balenciaga)
Essas tretas me tornam psicopata
These fights make me a psychopath
Codeína no meu sangue me acalma (codeine)
Codeine in my blood calms me down (codeine)
Minha dama comigo, ela é uma gata
My lady is with me, she's a babe
Uh, yeah, esse é meu karma (esse é meu karma, yeah)
Oh, yeah, this is my karma (this is my karma, yeah)
Esse é meu karma (esse é meu karma, yeah)
This is my karma (this is my karma, yeah)
Esse é meu karma
This is my karma





Авторы: Isaque Marcondes De Toledo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.