I
came
a
long
way
(A
long
way)
Ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt
(Einen
langen
Weg)
And
I'm
ready
(I'm
ready)
to
do
this
Und
ich
bin
bereit
(Ich
bin
bereit),
das
zu
tun
No
more
excuses,
so
let's
go
Keine
Ausreden
mehr,
lass
uns
loslegen
I
don't
wanna
go
through
this
shit
no
more,
no
more,
ay
Ich
will
diesen
Scheiß
nicht
mehr
durchmachen,
nicht
mehr,
ja
I
don't
wanna
hear
you
tell
me
hold
up,
hold
up,
wait
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
sagst,
warte,
warte,
halte
ein
I
don't
wanna
go
through
this
shit
no
more,
no
more,
ay
Ich
will
diesen
Scheiß
nicht
mehr
durchmachen,
nicht
mehr,
ja
I
don't
wanna
hear
you
tell
me
hold
up,
hold
up,
wait
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
sagst,
warte,
warte,
halte
ein
I
don't
wanna
go
through
this
shit
no
more
Ich
will
diesen
Scheiß
nicht
mehr
durchmachen
I
just
wanna
hit
the
road,
drive
solo
Ich
will
einfach
nur
die
Straße
runterfahren,
alleine
I
don't
give
a
fuck
if
they
like
my
photo
Mir
ist
egal,
ob
es
dir
gefällt,
wie
ich
aussehe
I
despise
all
these
hoes,
I'm
a
no
show
Ich
verachte
all
diese
Schlampen,
ich
komme
nicht
Am
I
right
with
God,
should
I
fight
the
odds
Bin
ich
richtig
vor
Gott,
soll
ich
gegen
die
Widrigkeiten
kämpfen?
Damn
it,
I
cannot
stand
the
damage
caused
Verdammt,
ich
kann
den
verursachten
Schaden
nicht
ertragen
Turn
the
camera
off,
search
for
answers,
how
Schalte
die
Kamera
aus,
suche
nach
Antworten,
wie?
I
don't
wanna
blow
up
and
throw
a
tantrum
now
(Bitch)
Ich
will
nicht
ausrasten
und
jetzt
einen
Wutanfall
bekommen
(Schlampe)
Give
me
some
time,
give
me
some
space
Gib
mir
Zeit,
gib
mir
Raum
I'm
living
for
me
and
it
is
a
pain
Ich
lebe
für
mich
und
es
ist
ein
Schmerz
I
got
some
things,
that
need
to
change
Ich
habe
ein
paar
Dinge,
die
sich
ändern
müssen
Including
rage,
I
can
explain
Einschließlich
Wut,
ich
kann
es
erklären
All
of
the
nights,
I
was
afraid
to
be
the
guy
All
die
Nächte,
in
denen
ich
Angst
hatte,
der
Typ
zu
sein
You
view
as
weak,
you
think
I'm
right
Den
du
als
schwach
siehst,
du
denkst,
ich
habe
Recht
I
think
I'm
wrong
and
that's
what
makes
me
truly
unique
Ich
glaube,
ich
liege
falsch,
und
das
macht
mich
wirklich
einzigartig
Changes
(Changes)
Veränderungen
(Veränderungen)
I've
been
going
through
so
many
changes
(Changes)
Ich
habe
so
viele
Veränderungen
durchgemacht
(Veränderungen)
I
don't
even
know
how
to
take
it
or
face
it
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
es
annehmen
oder
damit
umgehen
soll
These
changes
(Changes)
Diese
Veränderungen
(Veränderungen)
Got
me
going
crazy
Treiben
mich
in
den
Wahnsinn
Changes)
everything
is
just
fading,
uh
Veränderungen)
alles
verblasst
einfach,
uh
Changes)
everything
is
just
fading,
uh
Veränderungen)
alles
verblasst
einfach,
uh
I
need
time,
I
need
space,
I
need
love
too,
ay
Ich
brauche
Zeit,
ich
brauche
Raum,
ich
brauche
auch
Liebe,
ja
If
they
hate,
let
them
hate
and
say
fuck
you,
ay
Wenn
sie
hassen,
lass
sie
hassen
und
sag
ihnen
Bescheid,
ja
If
I
wait
for
success,
it
won't
come
true,
ay
Wenn
ich
auf
Erfolg
warte,
wird
er
nicht
eintreten,
ja
Roll
the
dice,
take
a
risk,
watch
it
unfold,
ay
Wirf
die
Würfel,
geh
ein
Risiko
ein,
schau
zu,
wie
es
sich
entfaltet,
ja
This
is
all
I
know
(All
I
know)
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
(Alles,
was
ich
weiß)
How
to
be,
I
wanna
kill
that
show
Wie
ich
sein
soll,
ich
will
diese
Show
beenden
And
keep
my
family
proud
of
me
Und
meine
Familie
stolz
auf
mich
machen
I
wish
I
could
evade
the
past
Ich
wünschte,
ich
könnte
der
Vergangenheit
entkommen
I
wish
we
could
take
it
back,
take
it
back
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurückgehen,
zurückgehen
Take
it
back
to
the
old
days
Zurück
zu
den
alten
Tagen
Back
to
when
I
had
you
on
my
side
through
the
cold
rain
Zurück
zu
der
Zeit,
als
du
an
meiner
Seite
warst,
im
kalten
Regen
Yet
I'm
so
ashamed,
to
hold
this
pain
Doch
ich
schäme
mich
so,
diesen
Schmerz
zu
halten
And
it
burns
to
hear
your
name
Und
es
brennt,
deinen
Namen
zu
hören
When
I
go
to
sleep,
I
toss
and
turn
Wenn
ich
einschlafe,
wälze
ich
mich
hin
und
her
I
make
mistakes,
got
a
lot
to
learn
Ich
mache
Fehler,
ich
habe
noch
viel
zu
lernen
Feelings
have
changed
and
its
not
your
fault
Die
Gefühle
haben
sich
verändert
und
es
ist
nicht
deine
Schuld
I
still
get
deranged
when
my
name
is
called
Ich
werde
immer
noch
verrückt,
wenn
mein
Name
genannt
wird
I
got
pain
that
hasn't
healed
Ich
habe
Schmerzen,
die
nicht
verheilt
sind
I
got
scars
I
cover
up
Ich
habe
Narben,
die
ich
bedecke
I
got
things
that
need
rebuilt
Ich
habe
Dinge,
die
wieder
aufgebaut
werden
müssen
I
got
a
heart
that's
fucking
broke
Ich
habe
ein
Herz,
das
zerbrochen
ist
I
got
pain
that
hasn't
healed
Ich
habe
Schmerzen,
die
nicht
verheilt
sind
I
got
scars
I
cover
up
Ich
habe
Narben,
die
ich
bedecke
I
got
things
that
need
rebuilt
Ich
habe
Dinge,
die
wieder
aufgebaut
werden
müssen
I
got
a
heart
that's
fucking
broke
Ich
habe
ein
Herz,
das
zerbrochen
ist
Fucking
broke
Zerbrochen
Changes
(Changes)
Veränderungen
(Veränderungen)
I've
been
going
through
so
many
changes
(Changes)
Ich
habe
so
viele
Veränderungen
durchgemacht
(Veränderungen)
I
don't
even
know
how
to
take
it
or
face
it
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
es
annehmen
oder
damit
umgehen
soll
These
changes
(Changes)
Diese
Veränderungen
(Veränderungen)
Got
me
going
crazy
Treiben
mich
in
den
Wahnsinn
Changes)
everything
is
just
fading,
uh
Veränderungen)
alles
verblasst
einfach,
uh
Changes)
everything
is
just
fading,
uh
Veränderungen)
alles
verblasst
einfach,
uh
Am
I
still
the
same,
how
do
I
deal
with
change
(Huh)
Bin
ich
immer
noch
derselbe,
wie
gehe
ich
mit
Veränderungen
um
(Hm?)
I'm
just
feeling
like
I'm
guilty,
yeah
I'm
still
in
the
rain
like
(Woah)
Ich
fühle
mich
nur
schuldig,
ja,
ich
stehe
immer
noch
im
Regen
wie
(Wow)
Where
do
I
go,
when
I'm
lost,
does
she
truly
love
me
Wohin
gehe
ich,
wenn
ich
verloren
bin,
liebt
sie
mich
wirklich?
I
got
pain
and
I
got
thoughts,
does
she
truly
want
me
Ich
habe
Schmerzen
und
Gedanken,
will
sie
mich
wirklich?
Where
do
I
go
when
I'm
lost,
does
she
truly
love
me
Wohin
gehe
ich,
wenn
ich
verloren
bin,
liebt
sie
mich
wirklich?
I
got
pain
and
I
got
thoughts,
does
she
truly
want
me
Ich
habe
Schmerzen
und
Gedanken,
will
sie
mich
wirklich?
It's
been
a
long
time
since
I
felt
this
way
Es
ist
lange
her,
dass
ich
mich
so
gefühlt
habe
So
I
picked
up
the
pen
then
exhaled
rage
Also
nahm
ich
den
Stift
und
atmete
Wut
aus
Like
let
me
begin
and
tell
my
story
Lass
mich
anfangen
und
meine
Geschichte
erzählen
There's
a
lot
of
people
that
switched
on
me
Es
gibt
viele
Leute,
die
sich
von
mir
abgewandt
haben
Hi
my
name
is
Dens
(Yeah)
Hallo,
mein
Name
ist
Dens
(Ja)
And
I'm
finally
here
(Yeah)
Und
ich
bin
endlich
hier
(Ja)
To
show
you
what
I'm
worth
Um
dir
zu
zeigen,
was
ich
wert
bin
And
I
will
never
disappear
again
Und
ich
werde
nie
wieder
verschwinden
Hi
my
name
is
Dens
(Yeah)
Hallo,
mein
Name
ist
Dens
(Ja)
And
I'm
finally
here
(Yeah)
Und
ich
bin
endlich
hier
(Ja)
To
show
you
what
I'm
worth
Um
dir
zu
zeigen,
was
ich
wert
bin
And
I
will
never
disappear
again
Und
ich
werde
nie
wieder
verschwinden
I
had
to
make
so
many
changes,
I
did
Ich
musste
so
viele
Veränderungen
vornehmen,
habe
ich
I
had
to
make
so
many
changes,
I
did
Ich
musste
so
viele
Veränderungen
vornehmen,
habe
ich
I
had
to
make
so
many
changes,
I
did
Ich
musste
so
viele
Veränderungen
vornehmen,
habe
ich
I
had
to
make
so
many
changes,
I
did
Ich
musste
so
viele
Veränderungen
vornehmen,
habe
ich
Changes
(Changes)
Veränderungen
(Veränderungen)
I've
been
going
through
so
many
changes
(Changes)
Ich
habe
so
viele
Veränderungen
durchgemacht
(Veränderungen)
I
don't
even
know
how
to
take
it
or
face
it
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
es
annehmen
oder
damit
umgehen
soll
These
changes
(Changes)
Diese
Veränderungen
(Veränderungen)
Got
me
going
crazy
Treiben
mich
in
den
Wahnsinn
Changes)
everything
is
just
fading,
uh
Veränderungen)
alles
verblasst
einfach,
uh
Changes)
everything
is
just
fading,
uh
Veränderungen)
alles
verblasst
einfach,
uh
Оцените перевод
1 Walls
2 Scars To Show
3 Misunderstood
4 Let Me Die
5 Changes
6 Hope That You Heal
7 Your Pain
8 Damage Is Done
9 Reminiscing
10 Suicide Secrets
11 Your Pain II
12 Passionate Mistakes
13 Watch The Moon
14 Safe Places
15 Rebirth
16 Haunted Memories
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.