Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cose dell'altro mondo
Dinge aus einer anderen Welt
Il
mondo
che
mi
gira
intorno
è
diverso
da
me
Die
Welt,
die
sich
um
mich
dreht,
ist
anders
als
ich
Anna
legge
ad
alta
voce
il
fondo
del
caffè
Anna
liest
laut
den
Kaffeesatz
E
poi
mi
dice
che
sta
bene
qui
dov'è
Und
dann
sagt
sie
mir,
dass
es
ihr
gut
geht,
hier
wo
sie
ist
E
che
mi
sogna
spesso
(anch'io
ti
sogno
spesso)
Und
dass
sie
oft
von
mir
träumt
(ich
träume
auch
oft
von
dir)
Un
anno
passa
in
un
secondo
Ein
Jahr
vergeht
in
einer
Sekunde
Ci
sono
cose
dell'altro
mondo
Es
gibt
Dinge
aus
einer
anderen
Welt
In
questo
qui
che
è
come
un
girotondo
In
dieser
hier,
die
wie
ein
Reigen
ist
Dimmi
com'è
l'America
come
Milano
Sag
mir,
wie
Amerika
ist,
wie
Mailand,
Napoli
e
la
luna
Neapel
und
der
Mond
Tu
che
ci
sei
stato
Du,
die
du
dort
warst
Io
ti
dirò
del
giorno
in
cui
ti
ho
dimenticato
Ich
werde
dir
von
dem
Tag
erzählen,
an
dem
ich
dich
vergessen
habe
E
che
sei
sempre
uguale
Und
dass
du
immer
gleich
bist
Ma
di
noi
due
che
cosa
rimane?
Aber
was
bleibt
von
uns
beiden?
Hai
fatto
pace
con
la
nebbia
Du
hast
Frieden
mit
dem
Nebel
geschlossen
Hai
fatto
pace
con
me
Du
hast
Frieden
mit
mir
geschlossen
Con
tutti
i
bar
della
provincia
Mit
allen
Bars
der
Provinz
E
quelli
come
te
Und
denen
wie
dir
Con
i
sabati
pieni
di
birra
e
di
filosofia
Mit
den
Samstagen
voller
Bier
und
Philosophie
E
le
luci
dei
lampioni
spenti
nella
tua
via
Und
den
Lichtern
der
erloschenen
Laternen
in
deiner
Straße
Un
anno
passa
in
un
secondo
Ein
Jahr
vergeht
in
einer
Sekunde
Alba
e
poi
tramonto
Morgendämmerung
und
dann
Sonnenuntergang
Il
tempo
fila
e
non
fa
più
ritorno
Die
Zeit
eilt
und
kehrt
nicht
mehr
zurück
Dimmi
com'è
l'America
come
Milano
Sag
mir,
wie
Amerika
ist,
wie
Mailand,
Napoli
e
la
luna
Neapel
und
der
Mond
Tu
che
ci
sei
stato
Du,
die
du
dort
warst
Io
ti
dirò
del
giorno
in
cui
ti
ho
dimenticato
Ich
werde
dir
von
dem
Tag
erzählen,
an
dem
ich
dich
vergessen
habe
E
che
sei
sempre
uguale
Und
dass
du
immer
gleich
bist
Ma
di
noi
due
che
cosa
rimane?
Aber
was
bleibt
von
uns
beiden?
E
il
tempo
da
ingannare
Und
die
Zeit,
die
zu
täuschen
ist,
Dimmi
com'è
l'America
come
Milano
Sag
mir,
wie
Amerika
ist,
wie
Mailand,
Napoli
e
la
luna
Neapel
und
der
Mond
Tu
che
ci
sei
stato
Du,
die
du
dort
warst
Io
ti
dirò
del
giorno
in
cui
ti
ho
dimenticato
Ich
werde
dir
von
dem
Tag
erzählen,
an
dem
ich
dich
vergessen
habe
Dimmi
com'è
l'America
come
Milano
Sag
mir,
wie
Amerika
ist,
wie
Mailand,
Napoli
e
la
luna
Neapel
und
der
Mond
Tu
che
ci
sei
nato
Du,
die
du
dort
geboren
bist
Io
ti
dirò
del
giorno
in
cui
ti
ho
dimenticato
Ich
werde
dir
von
dem
Tag
erzählen,
an
dem
ich
dich
vergessen
habe
E
che
sei
sempre
uguale
Und
dass
du
immer
gleich
bist
Ma
di
noi
due
che
cosa
rimane?
Aber
was
bleibt
von
uns
beiden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.