Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geometria sentimentale
Sentimentale Geometrie
Che
la
geometria
sentimentale
Dass
die
sentimentale
Geometrie
Che
la
televisione
non
fa
male
Dass
das
Fernsehen
nicht
schadet
Che
i
liquori
senza
sigarette
Dass
die
Liköre
ohne
Zigaretten
La
vita
media
delle
saponette
Die
durchschnittliche
Lebensdauer
der
Seifenstücke
Che
tutti
i
denti
dentro
alla
mia
bocca
Dass
alle
Zähne
in
meinem
Mund
Che
i
pantaloni
con
la
vita
bassa
Dass
die
Hosen
mit
niedriger
Taille
Che
l'euforia
di
certi
malumori
Dass
die
Euphorie
mancher
schlechter
Launen
Che
i
comici
son
meglio
dei
dottori
Dass
Komiker
besser
sind
als
Ärzte
Che
siamo
al
mondo
senza
un
buon
motivo
Dass
wir
ohne
guten
Grund
auf
der
Welt
sind
Che
certe
volte
dio
lo
maledico
Dass
ich
Gott
manchmal
verfluche
Che
non
torna
più
la
prima
volta
Dass
das
erste
Mal
nicht
mehr
zurückkehrt
Che
a
volte
è
meglio
chiudere
la
porta
Dass
es
manchmal
besser
ist,
die
Tür
zu
schließen
Che
non
ci
sono
i
soldi
dell'affitto
Dass
das
Geld
für
die
Miete
fehlt
Che
a
volte
è
meglio
compiere
un
delitto
Dass
es
manchmal
besser
ist,
ein
Verbrechen
zu
begehen
Che
gli
anni
sono
stati
spesi
male
Dass
die
Jahre
schlecht
verbracht
wurden
Che
son
finito
dritto
all'ospedale
Dass
ich
direkt
im
Krankenhaus
gelandet
bin
Che
si
comincia
con
la
colazione
Dass
es
mit
dem
Frühstück
beginnt
Che
ho
terminato
la
reputazione
Dass
ich
meinen
Ruf
ruiniert
habe
Che
mi
esce
fuori
dagli
orecchi
Dass
es
mir
aus
den
Ohren
herauskommt
Che
ci
sta
qualsiasi
cosa
metti
Dass
alles
passt,
was
du
hineinlegst
Che
le
canzoni
senza
le
parole
Dass
die
Lieder
ohne
Worte
Che
siamo
nati
e
poi
si
muore
Dass
wir
geboren
werden
und
dann
sterben
Che
ci
sono
delle
nuove
stelle
Dass
es
neue
Sterne
gibt
Che
i
disegni
incisi
sulla
pelle
Dass
die
Zeichnungen
auf
der
Haut
eingraviert
sind
Che
a
rischiare
si
finisce
male
Dass
man
schlecht
endet,
wenn
man
Risiken
eingeht
Che
puoi
valutare
quanto
vale
Dass
du
bewerten
kannst,
wie
viel
es
wert
ist
Che
scendiamo
giù
per
i
camini
Dass
wir
durch
die
Schornsteine
hinuntersteigen
Che
non
siamo
altro
che
bambini
Dass
wir
nichts
anderes
als
Kinder
sind
Che
non
si
risolvono
le
cose
Dass
sich
die
Dinge
nicht
lösen
Che
mi
sono
punto
con
le
rose
Dass
ich
mich
an
den
Rosen
gestochen
habe
Che
si
fa
veloci
anche
da
soli
Dass
man
auch
alleine
schnell
sein
kann
Che
non
hai
le
ali
anche
se
voli
Dass
du
keine
Flügel
hast,
auch
wenn
du
fliegst
Che
con
il
treno
torni
a
casa
tua
Dass
du
mit
dem
Zug
nach
Hause
fährst
E
chiudi
gli
occhi
nella
notte
buia
Und
in
der
dunklen
Nacht
die
Augen
schließt
Che
sei
un
cancello
senza
serratura
Dass
du
ein
Tor
ohne
Schloss
bist
Che
ti
farei
un
mandato
di
cattura
Dass
ich
dir
einen
Haftbefehl
ausstellen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Peveri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.