Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarà la musica
Es wird die Musik sein
Io
non
capisco
i
giovani
di
oggi
Ich
verstehe
die
Jugend
von
heute
nicht
I
giovani
di
ieri,
quelli
di
domani
Die
Jugend
von
gestern,
die
von
morgen
Le
mie
scarpe
vecchie,
le
tue
sigarette
Meine
alten
Schuhe,
deine
Zigaretten
Il
gioco
del
pallone
Das
Fußballspiel
Io
non
sopporto
chi
si
fa
bandiera
Ich
ertrage
nicht,
wer
sich
zur
Fahne
macht
Si
autodefinisce,
chi
si
demolisce
Sich
selbst
definiert,
wer
sich
selbst
zerstört
I
miei
pensieri
sporchi,
le
tue
fissazioni
Meine
schmutzigen
Gedanken,
deine
fixen
Ideen
I
giovani
talenti
Die
jungen
Talente
Dei
miei
coglioni
Am
Arsch
Sarà
la
musica
a
cambiare
il
mondo
Es
wird
die
Musik
sein,
die
die
Welt
verändert
L'hanno
detto
oggi
alla
tv
Das
haben
sie
heute
im
Fernsehen
gesagt
Ma
se
non
ce
la
fa,
pensaci
tu
Aber
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
Ma
se
non
ce
la
fa,
pensaci
tu
Aber
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
Mi
sento
male,
ho
un
mal
di
schiena
cane
Mir
ist
schlecht,
ich
habe
höllische
Rückenschmerzen
In
quattro
settimane
ho
perso
l'umorismo
In
vier
Wochen
habe
ich
meinen
Humor
verloren
Ho
perso
un
po'
di
peso
Ich
habe
etwas
Gewicht
verloren
Ho
preso
un
calcio
in
culo
Ich
habe
einen
Tritt
in
den
Arsch
bekommen
Cosa
mi
rimane
Was
bleibt
mir
übrig
Chi
si
lamenta,
chi
si
fa
le
seghe
Wer
sich
beschwert,
wer
sich
einen
runterholt
Sulle
lamentale,
chi
ci
ha
visto
lungo
Über
die
Beschwerden,
wer
weitsichtig
war
Chi
ci
vede
bene,
ma
si
sente
male
Wer
gut
sieht,
sich
aber
schlecht
fühlt
Chi
ha
un
cattivo
odore
Wer
schlecht
riecht
E
chi
è
di
buon
umore
Und
wer
guter
Laune
ist
Sarà
la
musica
a
cambiare
il
mondo
Es
wird
die
Musik
sein,
die
die
Welt
verändert
L'hanno
detto
oggi
alla
tv
Das
haben
sie
heute
im
Fernsehen
gesagt
Ma
se
non
ce
la,
fa
pensaci
tu
Aber
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
Sarà
la
musica
a
cambiare
il
mondo
Es
wird
die
Musik
sein,
die
die
Welt
verändert
L'hanno
detto
oggi
alla
tv
Das
haben
sie
heute
im
Fernsehen
gesagt
Ma
se
non
ce
la
fa,
pensaci
tu
Aber
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
Ma
se
non
ce
la
fa,
pensaci
tu
Aber
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
Io
non
conosco
i
moti
planetari
Ich
kenne
die
Planetenbewegungen
nicht
Il
tempo
di
domani,
i
cazzi
dei
vicini
Das
Wetter
von
morgen,
den
Scheiß
der
Nachbarn
Un
sacco
di
parole,
il
genio
militare
Einen
Haufen
Worte,
das
Militärgenie
Il
fumo
del
cannone
Den
Rauch
der
Kanone
Ma
meno
male
che
ci
sono
le
canzoni
dell'estate
Aber
zum
Glück
gibt
es
die
Sommerlieder
Che
ci
fanno
dimenticare
Die
uns
vergessen
lassen
Completamente
chi
siamo
veramente
Vollständig,
wer
wir
wirklich
sind
Sarà
la
musica
a
cambiare
il
mondo
Es
wird
die
Musik
sein,
die
die
Welt
verändert
L'hanno
detto
oggi
alla
tv
Das
haben
sie
heute
im
Fernsehen
gesagt
Ma
se
non
ce
la
fa,
pensaci
tu
Aber
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
Sarà
la
musica
a
cambiare
il
mondo
Es
wird
die
Musik
sein,
die
die
Welt
verändert
L'hanno
detto
oggi
alla
tv
Das
haben
sie
heute
im
Fernsehen
gesagt
Ma
se
non
ce
la
fa,
pensaci
tu
Aber
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
Ma
se
non
ce
la
fa,
pensaci
tu
Aber
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
E
se
non
ce
la
fa,
pensaci
tu
Und
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
E
se
non
ce
la
fa,
pensaci
tu
Und
wenn
sie
es
nicht
schafft,
mach
du
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Peveri
Альбом
Dente
дата релиза
28-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.