DENTON - Rose - перевод текста песни на немецкий

Rose - Dentonперевод на немецкий




Rose
Rose
Feel like my head is inside out
Fühle mich, als wäre mein Kopf verkehrt herum
Feel like my teeth are falling out
Fühle mich, als würden meine Zähne ausfallen
Wanna stand up so it won't hurt
Möchte aufstehen, damit es nicht wehtut
I should have left but you left first
Ich hätte gehen sollen, aber du bist zuerst gegangen
Open my eyes, should have seen it first
Öffne meine Augen, hätte es zuerst sehen sollen
(I feel, I feel too much)
(Ich fühle, ich fühle zu viel)
Blamed it on you, but I should have learned
Habe es dir in die Schuhe geschoben, aber ich hätte lernen sollen
(I feel, I feel- woo!)
(Ich fühle, ich fühle - woo!)
It's too hard, it's too hard to go
Es ist zu schwer, es ist zu schwer zu gehen
(You should have made the choice, the daffodil's a rose)
(Du hättest die Wahl treffen sollen, die Narzisse ist eine Rose)
Legs are weak, heart goin' to explode
Beine sind schwach, Herz explodiert gleich
(You should have jumped the gun, the daffodil's a rose)
(Du hättest den Startschuss geben sollen, die Narzisse ist eine Rose)
Let me say I'm sorry in advance for when you say
Lass mich im Voraus um Verzeihung bitten, für den Fall, dass du sagst
'You just talk your head off, can you stop?'
"Du redest dir den Kopf ab, kannst du aufhören?"
I feel a bit weak, now what'd you say?
Ich fühle mich etwas schwach, was hast du gesagt?
I know we just started but today
Ich weiß, wir haben gerade erst angefangen, aber heute
(I feel better, now)
(Fühle mich jetzt besser)
My skin's feelin' hot, you're breath is thin
Meine Haut fühlt sich heiß an, dein Atem ist dünn
You're brushing up, you bruise my skin (skin)
Du streifst mich, du verletzt meine Haut (Haut)
(I feel- better)
(Ich fühle mich - besser)
Open my eyes, should have seen it first
Öffne meine Augen, hätte es zuerst sehen sollen
(I feel, I feel too much)
(Ich fühle, ich fühle zu viel)
Blamed it on you, but I should have learned
Habe es dir in die Schuhe geschoben, aber ich hätte lernen sollen
(I feel, I feel- woo!)
(Ich fühle, ich fühle - woo!)
It's too hard, it's too hard to go
Es ist zu schwer, es ist zu schwer zu gehen
(You should have made the choice, the daffodil's a rose)
(Du hättest die Wahl treffen sollen, die Narzisse ist eine Rose)
Legs are weak, heart goin' to explode
Beine sind schwach, Herz explodiert gleich
(You should have jumped the gun, the daffodil's a rose)
(Du hättest den Startschuss geben sollen, die Narzisse ist eine Rose)
What's common sense, felt miles in
Was ist gesunder Menschenverstand, fühlte sich Meilen entfernt an
You picked me up, my breath is paper thin
Du hast mich aufgefangen, mein Atem ist hauchdünn
I'm runnin' out, you slowed me down
Ich laufe davon, du hast mich gebremst
I'm lost in it, you had me found
Ich bin darin verloren, du hattest mich gefunden
(Vocalising)
(Vokalisiert)
Open my eyes, should have seen it first
Öffne meine Augen, hätte es zuerst sehen sollen
(I feel, I feel too much)
(Ich fühle, ich fühle zu viel)
Blamed it on you, but I should have learned
Habe es dir in die Schuhe geschoben, aber ich hätte lernen sollen
I should have learned (I feel, I feel- woo!)
Ich hätte lernen sollen (Ich fühle, ich fühle - woo!)
It's too hard, it's too hard to go
Es ist zu schwer, es ist zu schwer zu gehen
(You should have made the choice, the daffodil's a rose)
(Du hättest die Wahl treffen sollen, die Narzisse ist eine Rose)
Legs are weak, heart goin' to explode
Beine sind schwach, Herz explodiert gleich
(You should have jumped the gun, the daffodil's a rose)
(Du hättest den Startschuss geben sollen, die Narzisse ist eine Rose)





Авторы: Nicholas Green

DENTON - Rose
Альбом
Rose
дата релиза
10-06-2019

1 Rose

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.