Текст и перевод песни Denver - Los últimos Veranos
Los últimos Veranos
Los últimos Veranos
Estos
veranos
These
summers
Son
los
últimos
veranos
Are
the
last
summers
Que
van
quedando
That
are
remaining
Han
anunciado
They
have
announced
Que
el
sol
se
esta
enfriando
That
the
sun
is
cooling
down
De
lo
que
tenían
pensado.
Than
they
had
planned.
Voy
viajando
I
am
traveling
Como
todo
el
mundo
Like
everyone
else
A
climas
más
calidos
To
warmer
climates
Aunque
sea
en
vano
Even
though
it's
in
vain
La
suerte
ya
esta
echada
The
die
is
cast
Y
no
sirve
de
anda
And
it
is
pointless
Ni
siquiera
arrancar
To
even
venture
Hasta
el
Sahara
As
far
as
the
Sahara
Moriremos
congelados
We
may
freeze
to
death
Si
no
aprendemos
luego
If
we
do
not
learn
soon
Moriremos
congelados
We
may
freeze
to
death
Si
no
encontramos
If
we
do
not
find
Los
lazos
adecuados
The
right
connections
Quien
diría
(quien
diría)
Who
would
ever
have
thought
Que
el
infierno
seria
de
hielo
That
hell
would
be
ice
Algún
día
(quien
diría)
Someday
Son
tus
brazos
(quien
diría)
It
is
your
arms
Los
únicos
que
me
podrían
That
alone
could
Salvar
de
esto,
son
tus
brazos
Save
me
from
this,
it
is
your
arms
No
mi
buen
comportamiento
Not
my
good
behavior
Moriremos
congelados
We
may
freeze
to
death
Si
no
aprendemos
luego
If
we
do
not
learn
now
Moriremos
congelados
We
may
freeze
to
death
Si
no
encontramos
If
we
do
not
find
Los
lazos
adecuados
The
right
connections
Estos
veranos
These
summers
Son
los
últimos
veranos
Are
the
last
summers
Que
van
quedando
That
are
remaining
Estos
veranos
These
summers
Son
los
últimos
veranos
Are
the
last
summers
Que
van
quedando
ooh
uo
uo
That
are
remaining
ooh
uo
uo
Estos
veranos
These
summers
Son
los
últimos
veranos
Are
the
last
summers
Que
van
quedando
ooh
uo
uo
That
are
remaining
ooh
uo
uo
Estos
veranos
These
summers
Son
los
últimos
veranos
Are
the
last
summers
Que
van
quedando
ooh
uo
uo
That
are
remaining
ooh
uo
uo
Moriremos
congelados
We
may
freeze
to
death
Pero
alomejor
están
inventando
algo
But
maybe
they're
inventing
something
Moriremos
apenados
We
may
die
of
sorrow
Nadie
soportaría
un
invierno
tan
largo
No
one
would
endure
such
a
long
winter
Nadie
soportaría
un
invierno
tan
largo
No
one
would
endure
such
a
long
winter
Nadie
soportaría
un
invierno
eterno
No
one
would
endure
an
eternal
winter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Totoral
дата релиза
25-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.