Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zatoichi [Feat. slowthai]
Zatoichi [Feat. slowthai]
In
a
place
where
we
could
hardly
survive
and
barely
could
thrive
An
einem
Ort,
wo
wir
kaum
überleben
und
nur
schwer
gedeihen
konnten
My
only
focus
stayin'
alive,
like
zombies
revived
Mein
einziger
Fokus:
am
Leben
bleiben,
wie
wiederbelebte
Zombies
The
second
comin',
I
have
arrived,
I'm
re-energized
Das
zweite
Kommen,
ich
bin
angekommen,
ich
bin
neu
aufgeladen
I'm
Zatoichi
leadin'
the
blind,
pressure
get
applied
Ich
bin
Zatoichi,
der
die
Blinden
führt,
Druck
wird
ausgeübt
They
cut
my
niggas
down
in
their
prime,
callin'
Father
Time
Sie
haben
meine
Brüder
in
ihrer
Blütezeit
niedergemacht,
rufen
Väterchen
Zeit
To
turn
back
all
the
clocks
but
he
still
stuck
on
another
line
Um
alle
Uhren
zurückzudrehen,
doch
er
hängt
noch
in
einer
anderen
Leitung
I
tried
to
crack
a
smile
and
still
a
frown
follows
right
behind
Ich
versuchte
zu
lächeln,
und
doch
folgt
ein
Stirnrunzeln
direkt
dahinter
Excruciating
pain
like
Bane
breakin'
Bruce
Wayne's
spine
Unerträglicher
Schmerz,
wie
Bane,
der
Bruce
Waynes
Rückgrat
bricht
Life
is
short
like
a
dwarf,
fuck
the
world,
intercourse
Das
Leben
ist
kurz
wie
ein
Zwerg,
fick
die
Welt,
Geschlechtsverkehr
Life's
a
bitch,
no
remorse,
God
forbid
we
get
divorced
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
keine
Reue,
Gott
bewahre,
dass
wir
uns
scheiden
lassen
Droppin'
bars
like
a
stork,
flyin'
from
a
prison
fort
Droppe
Bars
wie
ein
Storch,
fliege
aus
einem
Knast-Fort
Fuck
a
Benz,
fuck
a
Porsche,
say
my
name,
I
teleport
Scheiß
auf
Benz,
scheiß
auf
Porsche,
sag
meinen
Namen,
ich
teleportiere
Life
is
short
like
a
dwarf,
fuck
the
world,
intercourse
Das
Leben
ist
kurz
wie
ein
Zwerg,
fick
die
Welt,
Geschlechtsverkehr
Life's
a
bitch,
no
remorse,
God
forbid
we
get
divorced
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
keine
Reue,
Gott
bewahre,
dass
wir
uns
scheiden
lassen
Droppin'
bars
like
a
stork,
flyin'
from
a
prison
fort
Droppe
Bars
wie
ein
Storch,
fliege
aus
einem
Knast-Fort
Fuck
a
Benz,
fuck
a
Porsche,
say
my
name,
I
teleport
Scheiß
auf
Benz,
scheiß
auf
Porsche,
sag
meinen
Namen,
ich
teleportiere
In
a
place
where
they
keep
feedin'
me
lies,
where
my
true
demise
An
einem
Ort,
wo
sie
mich
ständig
mit
Lügen
füttern,
wo
mein
wahrer
Untergang
ist
United
once
the
powers
combine,
the
world
will
be
fine
Vereint,
sobald
die
Kräfte
sich
verbinden,
wird
die
Welt
in
Ordnung
sein
Bulimic
throwing
up
the
peace
sign,
see
we
can
all
dine
Bulimisch
das
Friedenszeichen
hochkotzen,
sieh,
wir
können
alle
speisen
Man,
I
ain't
woke,
I'm
just
sleep-deprived,
I
been
sick
and
tired
Mann,
ich
bin
nicht
'woke',
ich
hab'
nur
Schlafmangel,
ich
bin's
so
leid
So
be
aware
or
gimme
your
eyes,
inclined
to
be
wise
Also
sei
auf
der
Hut
oder
gib
mir
deine
Augen,
bestrebt,
weise
zu
sein
Don't
let
the
three-six
turn
to
a
nine,
wait,
let
me
rewind
Lass
nicht
zu,
dass
die
Drei-Sechs
zur
Neun
wird,
warte,
lass
mich
zurückspulen
Don't
let
the
three-six
hypnotize
minds,
so
God
is
my
guide
Lass
nicht
zu,
dass
die
Drei-Sechs
die
Köpfe
hypnotisiert,
also
ist
Gott
mein
Führer
This
pen's
a
mighty
sword
on
my
side,
my
voice
could
crack
skies
Dieser
Stift
ist
ein
mächtiges
Schwert
an
meiner
Seite,
meine
Stimme
könnte
Himmel
spalten
Create
a
code
amongst
the
black
lives,
make
sure
it's
archived
Schaffe
einen
Kodex
für
die
Schwarzen
Leben,
sorg
dafür,
dass
er
archiviert
wird
Then
go
to
every
hood
on
this
side
where
they
can
see
crime
Dann
geh
in
jede
Hood
hier
drüben,
wo
sie
Verbrechen
sehen
And
let
them
know
that
we
can't
recline,
they
planned
our
decline
Und
lass
sie
wissen,
dass
wir
uns
nicht
zurücklehnen
können,
sie
haben
unseren
Niedergang
geplant
Before
you
get
the
logic
and
theory,
I'll
say,
"Whattup
slime?"
Bevor
du
die
Logik
und
Theorie
verstehst,
sag
ich:
„Was
geht,
Slime?“
I'm
Zatoichi
leadin'
the
blind,
pressure
get
applied
Ich
bin
Zatoichi,
der
die
Blinden
führt,
Druck
wird
ausgeübt
They
cut
my
niggas
down
in
their
prime,
callin'
Father
Time
Sie
haben
meine
Brüder
in
ihrer
Blütezeit
niedergemacht,
rufen
Väterchen
Zeit
To
turn
back
all
the
clocks
but
he
still
stuck
on
another
line
Um
alle
Uhren
zurückzudrehen,
doch
er
hängt
noch
in
einer
anderen
Leitung
I
tried
to
crack
a
smile
and
still
a
frown
follows
right
behind
Ich
versuchte
zu
lächeln,
und
doch
folgt
ein
Stirnrunzeln
direkt
dahinter
Life
is
short
like
a
dwarf,
fuck
the
world,
intercourse
Das
Leben
ist
kurz
wie
ein
Zwerg,
fick
die
Welt,
Geschlechtsverkehr
Life's
a
bitch,
no
remorse,
God
forbid
we
get
divorced
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
keine
Reue,
Gott
bewahre,
dass
wir
uns
scheiden
lassen
Droppin'
bars
like
a
stork,
flyin'
from
a
prison
fort
Droppe
Bars
wie
ein
Storch,
fliege
aus
einem
Knast-Fort
Fuck
a
Benz,
fuck
a
Porsche,
say
my
name,
I
teleport
Scheiß
auf
Benz,
scheiß
auf
Porsche,
sag
meinen
Namen,
ich
teleportiere
Life
is
short
like
a
dwarf,
fuck
the
world,
intercourse
Das
Leben
ist
kurz
wie
ein
Zwerg,
fick
die
Welt,
Geschlechtsverkehr
Life's
a
bitch,
no
remorse,
God
forbid
we
get
divorced
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
keine
Reue,
Gott
bewahre,
dass
wir
uns
scheiden
lassen
Droppin'
bars
like
a
stork,
flyin'
from
a
prison
fort
Droppe
Bars
wie
ein
Storch,
fliege
aus
einem
Knast-Fort
Fuck
a
Benz,
fuck
a
Porsche,
say
my
name,
I
teleport
Scheiß
auf
Benz,
scheiß
auf
Porsche,
sag
meinen
Namen,
ich
teleportiere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denzel Curry, Tyron Frampton, Powers Pleasant, Jonathan Birkner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.