Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
beats
go
dumb
in
the
stereo
All
diese
Beats
knallen
dumm
im
Stereo
But
I'm
just
too
smart
for
the
radio
Aber
ich
bin
einfach
zu
schlau
fürs
Radio
Masked
up
like
a
young
Rey
Mysterio
Maskiert
wie
ein
junger
Rey
Mysterio
Mask
off
when
I'm
back
in
the
studio
Maske
ab,
wenn
ich
zurück
im
Studio
bin
Mac
ain't
make
it
to
27
Mac
hat's
nicht
bis
27
geschafft
Pac
ain't
make
it
to
26
Pac
hat's
nicht
bis
26
geschafft
Big'
ain't
make
it
to
25
Biggie
hat's
nicht
bis
25
geschafft
It's
only
right
that
I
gotta
get
rich
Es
ist
nur
richtig,
dass
ich
reich
werden
muss
Cut
niggas
off
and
I
curse
niggas
out
Ich
schneide
Typen
ab
und
fluche
sie
aus
Niggas
thirsty
for
help
Typen
lechzen
nach
Hilfe
It's
a
motherfuckin'
drought
(bitch,
it's
dry)
Es
ist
'ne
verdammte
Dürre
(Schlampe,
es
ist
trocken)
Niggas
envy
when
you
famous
first
Typen
beneiden
dich,
wenn
du
zuerst
berühmt
wirst
They
don't
know
what
they
name
is
worth
(they
don't
know)
Sie
wissen
nicht,
was
ihr
Name
wert
ist
(sie
wissen's
nicht)
Please
excuse
my
grammar
(please)
Bitte
entschuldigt
meine
Grammatik
(bitte)
See
my
opps
gettin'
filled
with
Anna
(okay)
Sehe
meine
Feinde
voller
Wut
(okay)
This
game
like
Homе
Depot
Dieses
Spiel
ist
wie
Home
Depot
Bitch,
they
got
keys,
hoеs,
and
hammers
(for
the
low,
for
the
low)
Schlampe,
sie
haben
Keys,
Nutten
und
Hämmer
(für
billig,
für
billig)
Niggas
gangsters,
killers,
and
scammers
Typen
sind
Gangster,
Killer
und
Betrüger
We
was
out
dodgin'
bullets
and
cameras
Wir
waren
draußen,
Kugeln
und
Kameras
ausweichend
When
you
broke,
niggas
won't
throw
slander
Wenn
du
pleite
bist,
werden
Typen
dich
nicht
verleumden
Get
money,
now
your
ass
can't
stand
us,
man
Mach
Geld,
jetzt
könnt
ihr
uns
nicht
ausstehen,
Mann
I
want
a
whole
lot
of
green
and
a
pair
of
nice
jeans
Ich
will
'ne
Menge
Grünzeug
und
ein
Paar
schöne
Jeans
I
been
with
the
new
beam
and
this
pair
of
ice
creams
Ich
bin
mit
dem
neuen
Beam
und
diesem
Paar
Ice
Creams
unterwegs
Ever
since
I
was
a
teen
(uh-huh),
I
been
focused
on
the
cream
(uh-huh)
Seit
ich
ein
Teenager
war
(uh-huh),
war
ich
auf
die
Kohle
fokussiert
(uh-huh)
Want
the
clothes
and
the
kicks
and
(what?)
Will
die
Klamotten
und
die
Kicks
und
(was?)
And
I
don't
want
a
car,
I
want
an
X-Wing
(yeah)
Und
ich
will
kein
Auto,
ich
will
einen
X-Wing
(yeah)
I'm
just
onto
the
next
thing
Ich
bin
einfach
beim
nächsten
Ding
Growing
up,
I
didn't
have
the
best
things
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nicht
die
besten
Dinge
Now
my
diamonds
on
my
neck
gleam
Jetzt
glänzen
meine
Diamanten
an
meinem
Hals
I
don't
want
a
car,
I
want
an
X-Wing
(yeah)
Ich
will
kein
Auto,
ich
will
einen
X-Wing
(yeah)
I'm
just
onto
the
next
thing
Ich
bin
einfach
beim
nächsten
Ding
Growing
up,
I
didn't
have
the
best
things
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nicht
die
besten
Dinge
Now
my
diamonds
on
my
neck
gleam
Jetzt
glänzen
meine
Diamanten
an
meinem
Hals
New
mind
state
in
a
new
spot
Neuer
Geisteszustand
an
einem
neuen
Ort
Fuck
a
TikTok,
bought
a
new
watch
Scheiß
auf
TikTok,
hab
'ne
neue
Uhr
gekauft
It's
my
time
now,
where
my
G-Shock?
Es
ist
jetzt
meine
Zeit,
wo
ist
meine
G-Shock?
Fur
coat
fresh
off
a
sasquatch
Pelzmantel
frisch
von
einem
Sasquatch
Told
me
to
keep
it
PC
Man
sagte
mir,
ich
soll
PC
bleiben
Nah,
nigga,
I'ma
let
the
MAC
pop
Nee,
Alter,
ich
lass
die
MAC
knallen
Everybody
wanna
be
the
man
Jeder
will
der
Mann
sein
I'm
the
nigga
counting
money
in
the
backdrop
Ich
bin
der
Typ,
der
im
Hintergrund
Geld
zählt
Oh
shit,
it's
the
nigga
slicker
than
some
lubricant
Oh
Scheiße,
da
ist
der
Typ,
glatter
als
Gleitmittel
Young,
exuberant
Jung,
überschwänglich
Movin'
through
the
city
where
your
Uber
went
Bewegt
sich
durch
die
Stadt,
wohin
dein
Uber
fuhr
Am
I
killin'
it
or
am
I
losin'
it?
Rocke
ich
es
oder
verliere
ich
den
Verstand?
'Stead
of
counting
sheep,
I
count
dollars
Statt
Schafe
zu
zählen,
zähle
ich
Dollars
Ridin'
high,
Chevy
Impala
Fahre
hoch
im
Chevy
Impala
If
I
make
that
bitch
an
inch
taller,
then
I
upgrade
to
a
Skywalker
Wenn
ich
die
Karre
einen
Zoll
höherlege,
dann
steige
ich
auf
einen
Skywalker
um
Rap
elite,
I'm
top
tier
Rap-Elite,
ich
bin
Spitzenklasse
Kill
the
game,
then
drop
tears
Töte
das
Spiel,
dann
vergieße
Tränen
Gassed
up,
I'm
Scarecrow,
I
reveal
your
worst
fears
Aufgedreht,
ich
bin
Scarecrow,
ich
enthülle
deine
schlimmsten
Ängste
Niggas
work
hard
'til
they
on
Star
Island
Typen
arbeiten
hart,
bis
sie
auf
Star
Island
sind
But
I
won't
stop
'til
I
own
Star
Island
Aber
ich
höre
nicht
auf,
bis
mir
Star
Island
gehört
Money
stack
up
and
the
jets
keep
pilin'
Geld
stapelt
sich
und
die
Jets
häufen
sich
an
Drop-top
windshield,
Audi
5000
Cabrio,
Audi
5000
And
I
don't
want
a
car,
I
want
an
X-Wing
(yeah)
Und
ich
will
kein
Auto,
ich
will
einen
X-Wing
(yeah)
I'm
just
onto
the
next
thing
Ich
bin
einfach
beim
nächsten
Ding
Growing
up,
I
didn't
have
the
best
things
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nicht
die
besten
Dinge
Now
my
diamonds
on
my
neck
gleam
Jetzt
glänzen
meine
Diamanten
an
meinem
Hals
I
don't
want
a
car,
I
want
an
X-Wing
(yeah)
Ich
will
kein
Auto,
ich
will
einen
X-Wing
(yeah)
I'm
just
onto
the
next
thing
Ich
bin
einfach
beim
nächsten
Ding
Growing
up,
I
didn't
have
the
best
things
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nicht
die
besten
Dinge
Now
my
diamonds
on
my
neck
gleam
Jetzt
glänzen
meine
Diamanten
an
meinem
Hals
And
I
don't
want
a
car,
I
want
an
X-Wing
(yeah)
Und
ich
will
kein
Auto,
ich
will
einen
X-Wing
(yeah)
I'm
just
onto
the
next
thing
Ich
bin
einfach
beim
nächsten
Ding
Growing
up,
I
didn't
have
the
best
things
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nicht
die
besten
Dinge
Now
my
diamonds
on
my
neck
gleam
Jetzt
glänzen
meine
Diamanten
an
meinem
Hals
I
don't
want
a
car,
I
want
an
X-Wing
(yeah)
Ich
will
kein
Auto,
ich
will
einen
X-Wing
(yeah)
I'm
just
onto
the
next
thing
Ich
bin
einfach
beim
nächsten
Ding
Growing
up,
I
didn't
have
the
best
things
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nicht
die
besten
Dinge
Now
my
diamonds
on
my
neck
gleam
Jetzt
glänzen
meine
Diamanten
an
meinem
Hals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.