Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fat Loose Fancies Me
Die Dicke, Lockere steht auf mich
The
college
party
ends
finally
Die
College-Party
endet
endlich
To
working
placements
and
holidays
Mit
Praktika
und
Urlaubstagen
A
stolen
kiss
in
the
lavatory
Ein
gestohlener
Kuss
auf
der
Toilette
She
shuts
her
eyes
and
says
"Miss
me,
miss
me"
Sie
schließt
ihre
Augen
und
sagt
"Vermiss
mich,
vermiss
mich"
She's
fat
loose
and
fancies
me
Sie
ist
dick,
locker
und
steht
auf
mich
But
she's
hanging
off
a
barman
of
forty-
three
Aber
sie
hängt
an
einem
Barmann,
dreiundvierzig
And
he
dribbles
in
her
ear,
Und
er
sabbert
in
ihr
Ohr,
She
giggles
and
grins
She
knows
she
loves
her
father
but
she
Sie
kichert
und
grinst
Sie
weiß,
sie
liebt
ihren
Vater,
aber
sie
Can't
imagine
doing
it
with
him
Now
or
never,
it's
so
damn
clever
Kann
sich
nicht
vorstellen,
es
mit
ihm
zu
tun
Jetzt
oder
nie,
es
ist
so
verdammt
clever
To
their
love
anthem
Zu
ihrer
Liebeshymne
She
shuts
her
pretty
eyes,
she's
holding
Leslie
Grantham.
Sie
schließt
ihre
hübschen
Augen,
sie
hält
Leslie
Grantham.
In
six
weeks
time
she
says
"Naturally,
In
sechs
Wochen
sagt
sie
"Natürlich,
You're
not
the
man
that
you
used
to
be."
Du
bist
nicht
mehr
der
Mann,
der
du
mal
warst."
And
he
says
"Darling
how
could
I
be,
Und
er
sagt
"Liebling,
wie
könnte
ich
das
sein,
When
you
were
born
I
was
twenty
three.
Als
du
geboren
wurdest,
war
ich
dreiundzwanzig.
And
married
in
love,
like
a
stallion
in
stud
Und
verliebt
verheiratet,
wie
ein
Zuchthengst
And
now
I
weave
this
network
of
fibs
Und
jetzt
webe
ich
dieses
Netz
aus
Lügen
And
I
write
a
mid-life
pantomime,
you're
younger
than
my
kids."
Und
ich
schreibe
eine
Midlife-Pantomime,
du
bist
jünger
als
meine
Kinder."
And
it's
now
or
never
Und
es
ist
jetzt
oder
nie
As
he
waves
his
white
feather
Während
er
seine
weiße
Feder
schwenkt
'Cos
he's
fallen
in
love
Weil
er
sich
verliebt
hat
With
the
man
he
was
back
then
In
den
Mann,
der
er
damals
war
Would
it
ever
be
enough
Wird
es
jemals
genug
sein
Shit,
she's
already
on
the
bus
Scheiße,
sie
sitzt
schon
im
Bus
And
it's
now
or
never
Und
es
ist
jetzt
oder
nie
She
has
a
picture
of
them
together
Sie
hat
ein
Bild
von
ihnen
zusammen
She
says
stuff
like
"Life's
a
game."
Sie
sagt
Sachen
wie
"Das
Leben
ist
ein
Spiel."
She
has
a
locker
room
story
Sie
hat
eine
Geschichte
aus
der
Umkleidekabine
But
the
boys
are
getting
older
every
day
Aber
die
Jungs
werden
jeden
Tag
älter
The
boys
are
getting
older
every
day...
Die
Jungs
werden
jeden
Tag
älter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Denzil Phillips
Альбом
Pub
дата релиза
12-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.