DEO - Pensieri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DEO - Pensieri




Pensieri
Thoughts
A volte penso che... dovrei essere un po' più serena
Sometimes I think that... I should be a little more serene
Che spesso l'ansia mi assale, inizio a sentirmi male
That often anxiety assails me, I start to feel bad
Ma basterebbe un abbraccio che scioglie le mie catene
But just a hug would be enough to melt away my chains
Dimmi ti voglio bene, come ti viene, rimettimi insieme
Tell me I love you, however it comes, put me back together
Ma poi... non restare in silenzio,
But then... don't remain silent,
Siediti e parliamo, oggi Rimandiamo, domani poi Vediamo
Sit down and let's talk, today we postpone, tomorrow then Let's see
Dai modi di fare sembra che non ci conosciamo
From the way you act it seems like we don't know each other
Guardami negli occhi e poi dimmi noi che cosa siamo
Look me in the eyes and then tell me what we are
Pensieri dentro me, dentro la mia testa
Thoughts inside me, inside my head
E ripenso a te, non mi danno tregua
And I think of you again, they don't give me any peace
Che casino c'è dentro questa testa
What a mess is there inside this head
Senza un perché spero che si perda
Without a reason I hope it gets lost
Dentro la mia testa
Inside my head
Non mi danno tregua
They don't give me any peace
Dentro questa testa
Inside this head
Spero che si perda
I hope it gets lost
Mettiti nei miei panni, prova a rimediare ai miei sbagli
Put yourself in my shoes, try to make up for my mistakes
Ho pensieri soffocanti, ma la musica mi aiuta a limitarli
I have suffocating thoughts, but music helps me limit them
Tanta voglia di crescere ma poi non ci sentiamo grandi
So much desire to grow but then we don't feel grown up
Anche se siamo vicini a volte ci sentiamo distanti
Even if we are close, sometimes we feel distant
E a tutti manca qualcosa anche l'infinito è senza una fine
And everyone is missing something even the infinite is without an end
A volte non mi conosco, giuro non mi riesco a capire
Sometimes I don't know myself, I swear I can't understand myself
Sto in piedi fino a tardi che tanto no non riesco a dormire
I stay up late at night because so much no I can't sleep
Ma non chiedermi di parlare perché non saprei cosa dire.
But don't ask me to talk because I wouldn't know what to say.
Pensieri dentro me, dentro la mia Testa
Thoughts inside me, inside my Head
E ripenso a te, non mi danno Tregua
And I think of you again, they don't give me any Truce
Che casino c'è dentro questa testa
What a mess is there inside this head
Senza un perché penso che si Perda
Without a reason I think it gets Lost
Pensieri dentro me, dentro la mia Testa
Thoughts inside me, inside my Head
E ripenso a te, non mi danno Tregua
And I think of you again, they don't give me any Truce
Che casino c'è dentro questa testa
What a mess is there inside this head
Senza un perché penso che si Perda
Without a reason I think it gets Lost
Ho pensieri su pensieri, la testa è un film, tipo inception
I have thoughts on thoughts, my head is a movie, like inception
Che non lasciano esprimere tutto quello che sento dentro
That they don't let express all that I feel inside
E mi sento un inetto come nella coscienza di Zeno
And I feel like a fool like in Zeno's conscience
A volte penso che dovrei solo pensare di meno
Sometimes I think I just should think less
Ognuno vive la... vita che costruisce
Everyone lives the... life they build
Vivere da solo sarebbe stato forse migliore
Living alone would have been perhaps better
Più leggera se... non ci porti nel cuore, stai con me per favore?
Lighter if... you don't carry us in your heart, will you stay with me please?
Come mostro il mio amore?
How do I show my love?
Pensieri dentro me, dentro la mia testa
Thoughts inside me, inside my head
E ripenso a te, non mi danno tregua
And I think of you again, they don't give me any peace
Che casino c'è dentro questa testa
What a mess is there inside this head
Senza un perché lascio che si perda
Without a reason I let it get lost
Dentro la mia testa
Inside my head
Non mi danno tregua
They don't give me any peace
Dentro questa testa
Inside this head
Lascio che si perda
I let it get lost






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.