DEO - Pensieri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DEO - Pensieri




Pensieri
Мысли
A volte penso che... dovrei essere un po' più serena
Иногда думаю, что… мне нужно стать немного спокойнее
Che spesso l'ansia mi assale, inizio a sentirmi male
Что часто тревога одолевает меня, тогда мне начинает становиться плохо
Ma basterebbe un abbraccio che scioglie le mie catene
Но хватило бы объятия, которое разорвет мои оковы
Dimmi ti voglio bene, come ti viene, rimettimi insieme
Скажи, что любишь меня, как получится, снова соедини меня воедино
Ma poi... non restare in silenzio,
Но затем... не молчи
Siediti e parliamo, oggi Rimandiamo, domani poi Vediamo
Присядь и поговорим, сегодня Давай отложим, завтра посмотрим
Dai modi di fare sembra che non ci conosciamo
Такое ощущение, что мы не знакомы
Guardami negli occhi e poi dimmi noi che cosa siamo
Посмотри мне в глаза и скажи, что мы для тебя
Pensieri dentro me, dentro la mia testa
Мысли внутри меня, в моей голове
E ripenso a te, non mi danno tregua
И я снова думаю о тебе, они не оставляют меня в покое
Che casino c'è dentro questa testa
Какой хаос царит в этой голове
Senza un perché spero che si perda
Без причины надеюсь, что он исчезнет
Dentro la mia testa
В моей голове
Non mi danno tregua
Они не оставляют меня в покое
Dentro questa testa
В этой голове
Spero che si perda
Надеюсь, что они исчезнут
Mettiti nei miei panni, prova a rimediare ai miei sbagli
Поставь себя на мое место, попробуй исправить мои ошибки
Ho pensieri soffocanti, ma la musica mi aiuta a limitarli
У меня удушающие мысли, но музыка помогает мне ограничить их
Tanta voglia di crescere ma poi non ci sentiamo grandi
Так хочется быть взрослым, но мы все равно не чувствуем себя взрослыми
Anche se siamo vicini a volte ci sentiamo distanti
Хотя мы рядом, иногда нам кажется, что мы далеко друг от друга
E a tutti manca qualcosa anche l'infinito è senza una fine
И у всех чего-то не хватает, даже бесконечность не имеет конца
A volte non mi conosco, giuro non mi riesco a capire
Иногда я себя не узнаю, клянусь, не могу понять себя
Sto in piedi fino a tardi che tanto no non riesco a dormire
Я встаю до поздна, потому что все равно не могу уснуть
Ma non chiedermi di parlare perché non saprei cosa dire.
Но не проси меня говорить, потому что я не знаю, что сказать.
Pensieri dentro me, dentro la mia Testa
Мысли внутри меня, в моей голове
E ripenso a te, non mi danno Tregua
И я снова думаю о тебе, они не оставляют меня в покое
Che casino c'è dentro questa testa
Какой хаос царит в этой голове
Senza un perché penso che si Perda
Без причины я думаю, что он исчезнет
Pensieri dentro me, dentro la mia Testa
Мысли внутри меня, в моей голове
E ripenso a te, non mi danno Tregua
И я снова думаю о тебе, они не оставляют меня в покое
Che casino c'è dentro questa testa
Какой хаос царит в этой голове
Senza un perché penso che si Perda
Без причины я думаю, что он исчезнет
Ho pensieri su pensieri, la testa è un film, tipo inception
У меня мысли на мыслях, голова это фильм, вроде “Начала”
Che non lasciano esprimere tutto quello che sento dentro
Которые не позволяют мне выразить все то, что я чувствую
E mi sento un inetto come nella coscienza di Zeno
И я чувствую себя идиотом, как в сознании Зенона
A volte penso che dovrei solo pensare di meno
Иногда думаю, что должен просто меньше думать
Ognuno vive la... vita che costruisce
Каждый живет… той жизнью, которую он строит
Vivere da solo sarebbe stato forse migliore
Может быть, жить одному было бы лучше
Più leggera se... non ci porti nel cuore, stai con me per favore?
Легче, если… ты не носишь нас в своем сердце, останься со мной, пожалуйста?
Come mostro il mio amore?
Как я показываю свою любовь?
Pensieri dentro me, dentro la mia testa
Мысли внутри меня, в моей голове
E ripenso a te, non mi danno tregua
И я снова думаю о тебе, они не оставляют меня в покое
Che casino c'è dentro questa testa
Какой хаос царит в этой голове
Senza un perché lascio che si perda
Без причины я отпускаю его
Dentro la mia testa
В моей голове
Non mi danno tregua
Они не оставляют меня в покое
Dentro questa testa
В этой голове
Lascio che si perda
Я отпускаю их






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.