Deoz - Verlorene Liga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deoz - Verlorene Liga




Verlorene Liga
Lost League
(Yeah)
(Yeah)
Danach ist alles gesagt.
After that, everything is said.
Ihr macht unsern Sport kaputt
You’re ruining our sport,
Wir haben's so oft gesagt
We’ve said it so many times.
Alles liegt in Schutt und Asche, verlogene Debatte
Everything lies in rubble and ashes, a deceitful debate.
Hurensöhne investiern ihr Geld in den geliebten
Sons of bitches are investing their money in the beloved
Sport und der koruppte DFB ist Mittäter bei diesem Mord
sport, and the corrupt DFB is an accomplice to this murder.
Alles nur fake, Menschen stehen nicht zu ihrem Wort
Everything is fake; people don't stick to their word.
Sie haben uns verraten, drohn dem Protest mit Klagen
They've betrayed us, threatening protests with lawsuits.
Und sie fragen sich jetzt ernsthaft, warum das Klima so vergiftet ist
And they seriously wonder why the climate is so toxic.
Es gibt nicht mehr viel zu sagen
There's not much left to say.
Scheiß auf die Absprachen, brennende Barrikaden,
Screw the agreements, burning barricades,
Rechtsverständnis wie im Dritten Reich durch Kollektivstrafen
Legal understanding like in the Third Reich through collective punishment.
Schwer zu ertragen, führt euch das vor Augen, Rassismus in der Kurve
Hard to bear, keep that in mind, racism in the stands.
Keiner Von ihnen stand mal auf bevor ein Milliardär beleidigt wird,
None of them ever stood up before a billionaire was insulted.
Alte weiße Männer, Finanzhaie,
Old white men, financial sharks,
Wir kommen nicht mal auf den kleinsten Nenner
We can't even agree on the lowest common denominator.
Alles nur Gerede, denn hier geht es nicht um Menschenrechte
It's all just talk because this isn't about human rights.
Tote Bauarbeiter in Katar, ihr seid das Letzte
Dead construction workers in Qatar, you are the worst.
Die Liga ist verloren,
The league is lost,
Fick die ganzen Milliardäre, fick den DFB und alle seine Pläne
Fuck all the billionaires, fuck the DFB and all its plans.
Das ganze Geld, eure political correctness, alles nur Heuchelei
All the money, your political correctness, it's all just hypocrisy.
Der Fußball bleibt dreckig
Football remains dirty.
Wir müssen reden, sag wo war'n die Medien,
We need to talk, tell me where were the media
Die letzten Jahre, wir haben ganz andere Probleme
The last few years? We have completely different problems.
Der Rubel rollt, kann's bis heute nicht verstehen,
Money is rolling; I still can't understand it to this day
Denn mit 'nem Spielergehalt könnte man ein halbes Land ernähren
Because a player's salary could feed half a country.
Perversitäten, unsre Liebe wird zum Spielball
Perversions, our love becomes a plaything.
Kapitalismus, fette Rendite muss das Ziel sein
Capitalism, a fat return must be the goal.
Hauptsache Dollars wie ne Gelddruckmaschine
The main thing is dollars, like a money-printing machine.
In ihren Augen muss man all das verbieten,
In their eyes, they have to ban everything
Was unbequem ist, klinisch sauberen Fußball
That is uncomfortable, clinically clean football.
Ich mein ein Anlass für Eliten, die Unterschicht bleibt draußen
I mean, an occasion for elites, the lower class stays out.
Und sie radieren grad die Fankultur aus,
And they’re erasing the fan culture right now.
Es gibt nichts mehr zu verlieren und nichts mehr zu verhandeln
There’s nothing left to lose and nothing left to negotiate.
Woll'n ein Event, kein Hick Hack
They want an event, no hassle.
Die Hundesöhne woll'n Champagner und Sitzplatz
The sons of bitches want champagne and a seat,
Und alles was nicht passt, wird ausgesperrt
And anything that doesn't fit gets locked out.
Seh'n sich als Gewinner, doch die Stimmung, sie kippt grad
They see themselves as winners, but the mood is tipping right now.
Hier werden Parallelen gezogen zu Zeiten unterm Hakenkreuz
Parallels are being drawn here to times under the swastika.
Und das alles nur wegen 'nem Fadenkreuz,
And all this just because of a crosshair,
Dass für Protest steht, ihr solltet euch schämen
That stands for protest, you should be ashamed of yourselves.
Die Medien wissen wie der Hase läuft
The media knows which way the wind is blowing.
Wissen, wie sie das volk wieder manipulieren können
They know how to manipulate the people again.
Keine kritische Betrachtung, nichts als Verachtung
No critical consideration, nothing but contempt.
Nichts anderes als eine ekelhafte Stimmungsmache
Nothing but disgusting incitement.
Der Gesang, er verstummt
The chant falls silent.
Wer soll in Zukunft Stimmung machen?
Who’s going to make noise in the future?





Авторы: Emde51


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.