Текст и перевод песни Depeche Mode - A Question of Lust (Minimal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Question of Lust (Minimal)
Вопрос вожделения (Минимал)
Like
a
baby
in
your
arms
словно
младенец
в
твоих
руках,
Be
gentle
with
me
будь
со
мной
нежна.
I'd
never
willingly
do
you
harm
Я
бы
никогда
намеренно
не
причинил
тебе
вреда.
Are
all
you
ever
seem
to
get
from
me
кажется,
это
всё,
что
ты
от
меня
слышишь,
But
just
like
a
child
но,
как
ребёнка,
You
make
me
smile
when
you
care
for
me
ты
заставляешь
меня
улыбаться,
когда
заботишься
обо
мне.
And
you
know
И
ты
знаешь,
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
Independence
Независимость
Is
still
important
for
us
though
(we
realise)
всё
ещё
важна
для
нас
обоих
(мы
это
понимаем).
It's
easy
to
make
Легко
совершить
The
stupid
mistake
of
letting
go
(do
you
know
what
I
mean?)
глупую
ошибку,
отпустив
друг
друга
(понимаешь,
о
чём
я?).
My
weaknesses
Мои
слабости
—
You
know
each
and
every
one
(it
frightens
me)
ты
знаешь
каждую
из
них
(и
это
пугает
меня).
I
need
to
drink
more
than
you
seem
to
think
before
I'm
anyone's
Мне
нужно
выпить
больше,
чем
ты
думаешь,
прежде
чем
я
стану
чьим-то.
And
you
know
И
ты
знаешь,
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
Kiss
me
goodbye
when
I'm
on
my
own
Поцелуй
меня
на
прощание,
когда
я
ухожу,
But
you
know
that
I'd
rather
be
home
но
ты
знаешь,
что
я
предпочел
бы
быть
дома.
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
Это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
Это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
Это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIN GORE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.