Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Question of Lust (Minimal Version)
Вопрос вожделения (минимальная версия)
Fragile
like
a
baby
in
your
arms
Хрупкая,
как
младенец
в
моих
руках,
Be
gentle
with
me
Будь
нежной
со
мной.
I'd
never
willingly
do
you
harm
Я
бы
никогда
намеренно
не
причинил
тебе
вреда.
Apologies
are
all
you
seem
to
get
from
me
Кажется,
всё,
что
ты
получаешь
от
меня,
— извинения,
But
just
like
a
child
Но,
как
дитя,
You
make
me
smile
when
you
care
for
me
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
когда
заботишься
обо
мне.
And
you
know
И
ты
знаешь,
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
Это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
Это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
Рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
Держит
нас
вместе.
Independence
is
still
important
for
us
though
Независимость
всё
ещё
важна
для
нас
обоих,
We
realize
it's
easy
to
make
Мы
понимаем,
как
легко
The
stupid
mistake
of
letting
go
Совершить
глупую
ошибку,
отпустив
друг
друга.
Do
you
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
My
weaknesses
you
know
each
and
every
one
Ты
знаешь
все
мои
слабости
до
единой.
It
frightens
me
but
I
need
to
drink
Это
пугает
меня,
но
мне
нужно
выпить
More
than
you
seem
to
think
before
I'm
anyone's
Больше,
чем
ты
думаешь,
прежде
чем
я
стану
чьим-то.
And
you
know
И
ты
знаешь,
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
Это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
Это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
Рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
Держит
нас
вместе.
Kiss
me
goodbye
Поцелуй
меня
на
прощание,
When
I'm
on
my
own
Когда
я
один,
But
you
know
that
I'd
Но
ты
знаешь,
что
я
бы
Rather
be
home
Предпочёл
быть
дома.
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
Это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
Это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
Рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
Держит
нас
вместе.
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
Это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
Это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
Рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
Держит
нас
вместе.
It's
a
question
of
lust,
it's
a
question
of
trust
Это
вопрос
вожделения,
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
built
up
Это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
построили,
Crumble
to
dust
Рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
Держит
нас
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIN GORE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.