Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Question of Time - Live - Birmingham N.E.C - April 10, 1986
Eine Frage der Zeit - Live - Birmingham N.E.C - 10. April 1986
I've
got
to
get
to
you
first
Ich
muss
zuerst
zu
dir
kommen
Before
they
do
Bevor
sie
es
tun
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Before
they
lay
their
hands
on
you
Bevor
sie
ihre
Hände
an
dich
legen
And
make
you
just
like
the
rest
Und
dich
genauso
machen
wie
den
Rest
I've
got
to
get
to
you
first
Ich
muss
zuerst
zu
dir
kommen
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Well,
now
you're
only
15
Nun,
jetzt
bist
du
erst
15
And
you
look
good
Und
du
siehst
gut
aus
I'll
take
you
under
my
wing
Ich
nehme
dich
unter
meine
Fittiche
Or
somebody
should
Oder
jemand
sollte
es
tun
They've
persuasive
ways
Sie
haben
überzeugende
Methoden
And
you'll
believe
what
they
say
Und
du
wirst
glauben,
was
sie
sagen
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
And
it's
running
out
for
you
Und
sie
läuft
dir
davon
It
won't
be
long
until
you'll
do
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
du
tust
Exactly
what
they
want
you
to
Genau
das,
was
sie
von
dir
wollen
Are
you
alright?
Alles
in
Ordnung?
I
can
see
them
now
Ich
kann
sie
jetzt
sehen
Hanging
around
Wie
sie
herumlungern
To
mess
you
up
Um
dich
fertigzumachen
To
strip
you
down
Um
dich
bloßzustellen
And
have
their
fun
Und
ihren
Spaß
haben
With
my
little
one
Mit
meiner
Kleinen
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
And
it's
running
out
for
you
Und
sie
läuft
dir
davon
It
won't
be
long
until
you'll
do
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
du
tust
Exactly
what
they
want
you
to
Genau
das,
was
sie
von
dir
wollen
It
won't
be
long
until
you'll
do
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
du
tust
Exactly
what
they
want
you
to
Genau
das,
was
sie
von
dir
wollen
Sometimes
I
don't
blame
them
Manchmal
nehme
ich
es
ihnen
nicht
übel
For
wanting
you
Dass
sie
dich
wollen
You
look
good
Du
siehst
gut
aus
Well,
they
need
something
to
do
Nun,
sie
brauchen
etwas
zu
tun
Until
I
look
at
you
Bis
ich
dich
ansehe
And
then
I
condemn
them
Und
dann
verurteile
ich
sie
I
know
my
kind
Ich
kenne
meine
Art
What
goes
on
in
our
minds
Was
in
unseren
Köpfen
vorgeht
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
It's
just
a
question
of
time
(it
should
be
better)
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(es
sollte
besser
sein)
It's
just
a
question
of
time
(it
should
be
better
with
you)
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(es
sollte
besser
sein
mit
dir)
It's
just
a
question
of
time,
hey
(it
should
be
better)
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
hey
(es
sollte
besser
sein)
It's
just
a
question
of
time
(it
should
be
better
with
you)
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(es
sollte
besser
sein
mit
dir)
It's
just
a
question
of
time
(it
should
be
better)
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(es
sollte
besser
sein)
It's
just
a
question
of
time
(it
should
be
better
with
you)
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(es
sollte
besser
sein
mit
dir)
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Gore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.