Depeche Mode - A Question of Time (New Town Mix / Live Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Depeche Mode - A Question of Time (New Town Mix / Live Remix)




A Question of Time (New Town Mix / Live Remix)
Вопрос времени (New Town Mix / Live Remix)
I've got to get to you first
Я должен добраться до тебя первым,
Before they do
Раньше, чем они,
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
Before they lay their hands on you
Прежде чем они наложат на тебя свои лапы
And make you just like the rest
И сделают тебя такой же, как все.
I've got to get to you first
Я должен добраться до тебя первым,
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
Well, now, you're only 15
Ну что ж, тебе всего 15,
And you look good
И ты выглядишь прекрасно.
I'll take you under my wing
Я возьму тебя под свое крыло,
Somebody should
Кто-то же должен.
They've persuasive ways
У них есть свои способы убеждения,
And you'll believe what they say
И ты поверишь тому, что они говорят.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
And it's running out for you
И оно уходит для тебя.
It won't be long until you do
Пройдет совсем немного времени, и ты будешь делать
Exactly what they want you to
Точно то, что они от тебя хотят.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
I can see them now
Я вижу их,
Hanging around
Они крутятся вокруг,
To mess you up
Чтобы испортить тебя,
To strip you down
Чтобы раздеть тебя
And have their fun
И получить удовольствие
With my little one
С моей малышкой.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
And it's running out for you
И оно уходит для тебя.
It won't be long until you do
Пройдет совсем немного времени, и ты будешь делать
Exactly what they want you to
Точно то, что они от тебя хотят.
It won't be long until you do
Пройдет совсем немного времени, и ты будешь делать
Exactly what they want you to
Точно то, что они от тебя хотят.
Sometimes I don't blame them
Иногда я не виню их
For wanting you
За то, что ты им нравишься,
You look good
Ты выглядишь прекрасно,
And they need something to do
А им нужно чем-то заняться.
Until I look at you
Пока я не посмотрю на тебя,
And then I condemn them
И тогда я их осуждаю.
I know my kind
Я знаю таких, как они,
What goes on in our minds
Что творится у нас в головах.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
It's just a question of time (it should be better)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше),
It's just a question of time (it should be better with you)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше с тобой),
It's just a question of time (it should be better)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше),
It's just a question of time (it should be better with you)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше с тобой).
It's just a question of time (it should be better)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше),
It's just a question of time (it should be better with you)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше с тобой),
It's just a question of time (it should be better)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше),
It's just a question of time (it should be better with you)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше с тобой).
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
I've got to get here fast
Я должен поспешить,
Before they do
Раньше, чем они,
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
Before they lay their hands on you
Прежде чем они наложат на тебя свои лапы
And make you just like the rest
И сделают тебя такой же, как все.
I've got to get to you first
Я должен добраться до тебя первым,
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
Well, you're only 15
Тебе всего 15,
And you look good
И ты выглядишь прекрасно.
I'll take you under my wing
Я возьму тебя под свое крыло,
Oh, somebody should
О, кто-то же должен.
With persuasive ways
У них есть свои способы убеждения,
And you'll believe what they say
И ты поверишь тому, что они говорят.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
And it's running out for you
И оно уходит для тебя.
It won't be long until you do
Пройдет совсем немного времени, и ты будешь делать
Exactly what they want you to
Точно то, что они от тебя хотят.
Do!
Делать!
Oh, I can see them now
О, я вижу их,
Hanging around
Они крутятся вокруг,
To mess you up
Чтобы испортить тебя,
To strip you down
Чтобы раздеть тебя.
Oh, have their fun
О, получить удовольствие
With my little one
С моей малышкой.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
And it's running out for you
И оно уходит для тебя.
It won't be long until you do
Пройдет совсем немного времени, и ты будешь делать
Exactly what they want you to
Точно то, что они от тебя хотят.
It won't be long until you do
Пройдет совсем немного времени, и ты будешь делать
Exactly what they want you to
Точно то, что они от тебя хотят.
Do!
Делать!
Sometimes I don't blame them
Иногда я не виню их
For wanting you
За то, что ты им нравишься,
Yeah, you look good
Да, ты выглядишь прекрасно,
Oh, they need something to do
О, им нужно чем-то заняться.
Until I look at you
Пока я не посмотрю на тебя,
And then I condemn them
И тогда я их осуждаю.
I know my kind
Я знаю таких, как они,
What goes on in our minds
Что творится у нас в головах.
It's just a question of time (oh, yeah)
Это всего лишь вопрос времени (о, да),
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
It's just a question of time (it should be better)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше),
It's just a question of time (it should be better with you)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше с тобой),
It's just a question of time (oh, it should be better)
Это всего лишь вопрос времени (о, всё должно быть лучше),
It's just a question of time (it should be better with you)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше с тобой).
It's just a question of time (it should be better)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше),
It's just a question of time (it should be better with you)
Это всего лишь вопрос времени (всё должно быть лучше с тобой),
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
Thank you
Спасибо.
Thanks a lot
Большое спасибо.





Авторы: MARTIN GORE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.