Текст и перевод песни Depresión Sonora - Apocalipsis Virtual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apocalipsis Virtual
Virtual Apocalypse
Anoche
tuve
una
revelación
Last
night
I
had
a
revelation
Tengo
que
salir
de
esta
habitación
I
have
to
get
out
of
this
room
Y
que
me
dé
el
sol,
que
me
dé
un
poco
el
sol
And
let
the
sun
shine
on
me,
let
the
sun
shine
a
little
Y
acabar
bailando
pogo
en
medio
de
un
bosque
And
end
up
dancing
pogo
in
the
middle
of
a
forest
Cuatro
paredes
que
se
encogen
Four
walls
that
shrink
Cuando
llega
la
noche
desenchufan
tu
mente
When
night
falls,
they
unplug
your
mind
Hijos
de
Skynet,
vivo
en
un
bucle
Sons
of
Skynet,
I
live
in
a
loop
No
seas
consciente
de
que
tienes
hambre
Don't
be
aware
that
you're
hungry
Despersonalización
desde
el
salón
Depersonalization
from
the
living
room
Soy
un
ente
virtual
en
este
agujero
I'm
a
virtual
entity
in
this
hole
¿Quién
soy
yo?,
¿quién
soy
yo?
Who
am
I,
who
am
I?
No
siento
mi
cuerpo,
muerto
por
dentro
I
can't
feel
my
body,
dead
inside
La
existencia
física
Physical
existence
Quedó
relegada,
ahora
me
siento
mejor
Was
relegated,
now
I
feel
better
No
siento
mis
manos,
cada
vez
menos
pelo
I
can't
feel
my
hands,
less
and
less
hair
Una
novia
en
Habbo
que
me
quiere
un
montón
A
girlfriend
on
Habbo
who
loves
me
a
lot
Bombas
en
cartas
explotan
tus
sueños
Letter
bombs
explode
your
dreams
Desde
una
cabaña
termino
este
imperio
From
a
cabin
I
end
this
empire
Apocalipsis
virtual
Virtual
apocalypse
¡Qué
difícil
es
el
mundo
real!
How
difficult
the
real
world
is!
Apocalipsis
virtual
Virtual
apocalypse
¡Qué
difícil
es
el
mundo
real!
How
difficult
the
real
world
is!
Metadatos
por
tus
venas
Metadata
in
your
veins
Vídeos
de
gatos
mientras
cenas
Cat
videos
while
you
dine
Verbena
del
pueblo
desde
el
salón
Village
festival
from
the
living
room
No
lo
soportas,
tira
de
la
cadena
You
can't
stand
it,
pull
the
chain
Yonkis
de
la
red
Junkies
of
the
web
Corren
por
la
calle,
hay
que
enchufarse
otra
vez
They
run
through
the
streets,
we
have
to
plug
in
again
Un
hombre
sin
dientes
se
ha
tirado
de
un
puente
A
toothless
man
jumped
off
a
bridge
No
se
había
enterado
de
que
existe
la
muerte
He
had
not
found
out
that
death
exists
Un
terapeuta
sexual
A
sex
therapist
Dijo
que
me
masturbo
mucho
Said
that
I
masturbate
a
lot
Que
vaya
a
bares
a
buscar
consuelo
Go
to
bars
to
seek
comfort
Te
he
conocido,
y
ahora
te
cuento
esto
I
met
you,
and
now
I
tell
you
this
Que
me
siento
muerto
por
dentro
That
I
feel
dead
inside
Si
no
miro
la
pantalla
de
mi
teléfono
If
I
don't
look
at
the
screen
of
my
phone
Quiero
vivir,
pero
no
existir
I
want
to
live,
but
not
to
exist
Todos
los
días
del
año
parecen
invierno
Every
day
of
the
year
seems
like
winter
Bombas
en
cartas
explotan
tus
sueños
Letter
bombs
explode
your
dreams
Desde
una
cabaña
termino
este
imperio
From
a
cabin
I
end
this
empire
Apocalipsis
virtual
Virtual
apocalypse
¡Qué
difícil
es
el
mundo
real!
How
difficult
the
real
world
is!
Apocalipsis
virtual
Virtual
apocalypse
¡Qué
difícil
es
el
mundo
real!
How
difficult
the
real
world
is!
Apocalipsis
virtual
Virtual
apocalypse
Apocalipsis
virtual
Virtual
apocalypse
Apocalipsis
virtual
Virtual
apocalypse
Apocalipsis
virtual
Virtual
apocalypse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Crespo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.