Текст и перевод песни Depresión Sonora - Mira Mis Ojos
Mira Mis Ojos
Посмотри в мои глаза
Mira
mis
ojos,
mira
mi
alma
Смотри
в
мои
глаза,
смотри
в
мою
душу
Mira
todo
lo
que
tengas
que
mirar
Посмотри
на
всё,
на
что
только
сможешь
Dime
qué
es
lo
que
estás
viendo
Скажи
мне,
что
ты
видишь
Yo
hace
tiempo
que
no
siento
nada
Я
уже
давно
ничего
не
чувствую
Pasan
los
días
y
pienso
en
la
muerte
Проходят
дни,
и
я
думаю
о
смерти
Sigo
encerrado
en
mi
cárcel
mental
Я
всё
ещё
заперт
в
своей
ментальной
тюрьме
Llama
a
la
puerta,
grita
mi
nombre
Постучись
в
дверь,
крикни
моё
имя
Sácame
de
aquí,
ya
no
aguanto
más
Вытащи
меня
отсюда,
я
больше
не
выдержу
Como
dos
perros,
di
mi
nombre
Как
две
собаки,
назови
моё
имя
Si
nadie
me
recuerda
me
extinguiré
Если
никто
не
вспомнит
меня,
я
исчезну
Como
dos
perros,
di
mi
nombre
Как
две
собаки,
назови
моё
имя
Me
quemo
por
dentro
no
quiero
volver
Я
сгораю
внутри,
и
я
не
хочу
возвращаться
Solo
somos
hombres
(solo
hombres)
Мы
всего
лишь
мужчины
(всего
лишь
мужчины)
Deshechos
por
dentro
de
un
mundo
enfermo
Разрушенные
изнутри
больным
миром
Solo
somos
hombres
(solo
hombres)
Мы
всего
лишь
мужчины
(всего
лишь
мужчины)
Deshechos
por
dentro
(ah-ah)
Разрушенные
изнутри
(а-а)
Almas
vacías
de
gravedad
Пустые
души
без
гравитации
Floto
en
la
mugre,
desecho
social
Я
плыву
в
грязи,
социальный
отброс
Me
pesa
el
cuerpo,
me
absorbe
la
cama
Тело
тянет
меня
вниз,
кровать
поглощает
меня
Me
olvido
que
existo
siempre
para
mañana
Я
забываю,
что
существую,
всегда
к
завтрашнему
дню
Mira
la
ventana,
niños
con
bandana
Посмотри
в
окно,
дети
с
банданами
Astutos
corren
por
su
libertad
Хитрые,
они
бегут
за
своей
свободой
No
pueden
huir,
viven
atados
Они
не
могут
сбежать,
они
привязаны
No
salgas
del
barrio,
droga
cerebral
Не
выходи
за
пределы
района,
наркотический
мозг
Como
dos
perros,
di
mi
nombre
Как
две
собаки,
назови
моё
имя
Si
nadie
me
recuerda
me
extinguiré
Если
никто
не
вспомнит
меня,
я
исчезну
Como
dos
perros,
di
mi
nombre
Как
две
собаки,
назови
моё
имя
Me
quemo
por
dentro
no
quiero
volver
Я
сгораю
внутри,
и
я
не
хочу
возвращаться
Solo
somos
hombres
(solo
hombres)
Мы
всего
лишь
мужчины
(всего
лишь
мужчины)
Deshechos
por
dentro
de
un
mundo
enfermo
Разрушенные
изнутри
больным
миром
Solo
somos
hombres
(solo
hombres)
Мы
всего
лишь
мужчины
(всего
лишь
мужчины)
Deshechos
por
dentro
de
un
mundo
cruel
Разрушенные
изнутри
в
жестоком
мире
Solo
di
mi
nombre
(di
mi
nombre)
Просто
назови
моё
имя
(назови
моё
имя)
No
quiero
volver
(no
quiero
volver)
Я
не
хочу
возвращаться
(не
хочу
возвращаться)
Solo
somos
hombres
(solo
hombres)
Мы
всего
лишь
мужчины
(всего
лишь
мужчины)
En
un
mundo
enfermo
(ah-ah)
В
больном
мире
(а-а)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Crespo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.