Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try
to
picture
yourself
on
the
world
Versuch,
dich
auf
der
Welt
vorzustellen
In
the
world
within
the
universe
In
der
Welt
innerhalb
des
Universums
You
were
here
don't
let
life
push
you
out
Du
warst
hier,
lass
nicht
zu,
dass
das
Leben
dich
hinausdrängt
In
the
end
what's
going
on
up
there?
Was
geht
am
Ende
da
oben
vor?
It's
bigger
Es
ist
größer
It's
okay
if
we're
afraid
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
wir
Angst
haben
When
the
light
begins
to
fade
Wenn
das
Licht
zu
verblassen
beginnt
Darkness,
takes
over
Dunkelheit,
übernimmt
And
it
all
was
here
before
Und
alles
war
schon
vorher
hier
And
we'll
all
be
here
some
more
Und
wir
alle
werden
noch
eine
Zeit
lang
hier
sein
Goes
up,
and
then
down
Es
geht
aufwärts,
und
dann
abwärts
Maybe
we're
dead
Vielleicht
sind
wir
tot
Maybe
it's
paradise
Vielleicht
ist
es
das
Paradies
Maybe
we're
saved
Vielleicht
sind
wir
gerettet
And
just
haven't
realized
Und
haben
es
nur
noch
nicht
erkannt
What
we
know
is
we
don't
know
Was
wir
wissen,
ist,
dass
wir
nicht
wissen
Is
any
of
this
happening?
Passiert
irgendetwas
davon
wirklich?
At
least
it
got
close
Zumindest
kam
es
nah
heran
At
least
we
got
close
Zumindest
kamen
wir
nah
heran
Even
if
it's
an
imagined
state
Selbst
wenn
es
ein
eingebildeter
Zustand
ist
And
we're
acting
in
a
foreign
film
Und
wir
spielen
in
einem
ausländischen
Film
mit
It's
better
Es
ist
besser
Never
having
had
those
echo
dreams
Diese
Echo-Träume
nie
gehabt
zu
haben
Rip
them
back
into
our
conscious
nerves
Reiß
sie
zurück
in
unsere
bewussten
Nerven
It's
okay
if
we're
afraid
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
wir
Angst
haben
When
the
light
begins
to
fade
Wenn
das
Licht
zu
verblassen
beginnt
Darkness,
takes
over
Dunkelheit,
übernimmt
And
it
all
was
here
before
Und
alles
war
schon
vorher
hier
And
we'll
all
be
here
some
more
Und
wir
alle
werden
noch
eine
Zeit
lang
hier
sein
Goes
up,
and
then
down
Es
geht
aufwärts,
und
dann
abwärts
Find
a
way
Finde
einen
Weg
Find
a
way
back
and
remember
it
when
we're
doing
it
again
Finde
einen
Weg
zurück
und
erinnere
dich
daran,
wenn
wir
es
wieder
tun
On
my
paint
underneath
of
the
look
Auf
meiner
Farbe,
unterhalb
des
Blicks
On
repeat,
and
not
even
a
look
In
Dauerschleife,
und
nicht
einmal
ein
Blick
Maybe
we're
dead
Vielleicht
sind
wir
tot
Maybe
it's
paradise
Vielleicht
ist
es
das
Paradies
Maybe
we're
saved
Vielleicht
sind
wir
gerettet
And
just
haven't
realized
Und
haben
es
nur
noch
nicht
erkannt
What
we
know
is
we
don't
know
Was
wir
wissen,
ist,
dass
wir
nicht
wissen
Is
any
of
this
happening?
Passiert
irgendetwas
davon
wirklich?
At
least
it
got
close
Zumindest
kam
es
nah
heran
At
least
we
got
close
Zumindest
kamen
wir
nah
heran
Maybe
we're
dead
Vielleicht
sind
wir
tot
Maybe
it's
paradise
Vielleicht
ist
es
das
Paradies
Maybe
we're
saved
Vielleicht
sind
wir
gerettet
And
just
haven't
realized
Und
haben
es
nur
noch
nicht
erkannt
What
we
know
is
we
don't
know
Was
wir
wissen,
ist,
dass
wir
nicht
wissen
Is
any
of
this
happening?
Passiert
irgendetwas
davon
wirklich?
At
least
it
got
close
Zumindest
kam
es
nah
heran
At
least
we
got
close
Zumindest
kamen
wir
nah
heran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel James Woolhouse
Альбом
Songs
дата релиза
04-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.