Deptford Goth - The Loop - перевод текста песни на немецкий

The Loop - Deptford Gothперевод на немецкий




The Loop
Die Schleife
Try to picture yourself on the world
Versuch, dich auf der Welt vorzustellen
In the world within the universe
In der Welt innerhalb des Universums
Spinning
Drehend
You were here don't let life push you out
Du warst hier, lass nicht zu, dass das Leben dich hinausdrängt
In the end what's going on up there?
Was geht am Ende da oben vor?
It's bigger
Es ist größer
It's okay if we're afraid
Es ist in Ordnung, wenn wir Angst haben
When the light begins to fade
Wenn das Licht zu verblassen beginnt
Darkness, takes over
Dunkelheit, übernimmt
And it all was here before
Und alles war schon vorher hier
And we'll all be here some more
Und wir alle werden noch eine Zeit lang hier sein
Goes up, and then down
Es geht aufwärts, und dann abwärts
Maybe we're dead
Vielleicht sind wir tot
Maybe it's paradise
Vielleicht ist es das Paradies
Maybe we're saved
Vielleicht sind wir gerettet
And just haven't realized
Und haben es nur noch nicht erkannt
What we know is we don't know
Was wir wissen, ist, dass wir nicht wissen
Is any of this happening?
Passiert irgendetwas davon wirklich?
At least it got close
Zumindest kam es nah heran
At least we got close
Zumindest kamen wir nah heran
Even if it's an imagined state
Selbst wenn es ein eingebildeter Zustand ist
And we're acting in a foreign film
Und wir spielen in einem ausländischen Film mit
It's better
Es ist besser
Never having had those echo dreams
Diese Echo-Träume nie gehabt zu haben
Rip them back into our conscious nerves
Reiß sie zurück in unsere bewussten Nerven
Forever
Für immer
It's okay if we're afraid
Es ist in Ordnung, wenn wir Angst haben
When the light begins to fade
Wenn das Licht zu verblassen beginnt
Darkness, takes over
Dunkelheit, übernimmt
And it all was here before
Und alles war schon vorher hier
And we'll all be here some more
Und wir alle werden noch eine Zeit lang hier sein
Goes up, and then down
Es geht aufwärts, und dann abwärts
Find a way
Finde einen Weg
Find a way back and remember it when we're doing it again
Finde einen Weg zurück und erinnere dich daran, wenn wir es wieder tun
On my paint underneath of the look
Auf meiner Farbe, unterhalb des Blicks
On repeat, and not even a look
In Dauerschleife, und nicht einmal ein Blick
Maybe we're dead
Vielleicht sind wir tot
Maybe it's paradise
Vielleicht ist es das Paradies
Maybe we're saved
Vielleicht sind wir gerettet
And just haven't realized
Und haben es nur noch nicht erkannt
What we know is we don't know
Was wir wissen, ist, dass wir nicht wissen
Is any of this happening?
Passiert irgendetwas davon wirklich?
At least it got close
Zumindest kam es nah heran
At least we got close
Zumindest kamen wir nah heran
Maybe we're dead
Vielleicht sind wir tot
Maybe it's paradise
Vielleicht ist es das Paradies
Maybe we're saved
Vielleicht sind wir gerettet
And just haven't realized
Und haben es nur noch nicht erkannt
What we know is we don't know
Was wir wissen, ist, dass wir nicht wissen
Is any of this happening?
Passiert irgendetwas davon wirklich?
At least it got close
Zumindest kam es nah heran
At least we got close
Zumindest kamen wir nah heran





Авторы: Daniel James Woolhouse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.