Depths of Baciu - Seance I: The Departed (feat. State Alchemist) - перевод текста песни на немецкий

Seance I: The Departed (feat. State Alchemist) - Depths of Baciuперевод на немецкий




Seance I: The Departed (feat. State Alchemist)
Séance I: Die Abgeschiedenen (feat. State Alchemist)
Tears that seep into the walls and drip down from the ceiling
Tränen, die in die Wände sickern und von der Decke tropfen
As I'm staring through reality at where you were
Während ich durch die Realität starre, dorthin, wo du warst
What do you say when you meet the barren eyes of fallen heroes
Was sagst du, wenn du den leeren Augen gefallener Helden begegnest?
I find it easier to avert your gaze and sit in silence
Ich finde es einfacher, deinen Blick zu meiden und in Stille zu sitzen
Someday, when you leave me
Eines Tages, wenn du mich verlässt,
Waiting to receive me
In Erwartung, mich zu empfangen
Are fears that I could never shake
Sind Ängste, die ich niemals abschütteln konnte
I stare beyond you empty-eyed
Ich starre leer an dir vorbei
A mouth that never moved except to pray
Ein Mund, der sich nie bewegte, außer um zu beten
A mouth that never moved except to pray
Ein Mund, der sich nie bewegte, außer um zu beten
And tell me what is left for us to say
Und sag mir, was bleibt uns noch zu sagen
That the honor rests with time
Dass die Ehre der Zeit obliegt
To tell us when we'll die
Uns zu sagen, wann wir sterben werden
Lend me your will, your strength, and your promise
Leih mir deinen Willen, deine Kraft und dein Versprechen
Leave me to fill the holes in your portrait
Überlass es mir, die Lücken in deinem Porträt zu füllen
The sun had nearly crossed its threshold when I woke to whispers of The end from miles away
Die Sonne hatte fast ihre Schwelle überschritten, als ich zu Flüstern vom Ende aus weiter Ferne erwachte
There was a stillness in your wake, and in the silent confines of Darkened hallways, our heads bowed, yet I felt nothing
Es herrschte eine Stille in deinem Kielwasser, und in den stillen Grenzen der verdunkelten Flure, unsere Köpfe gesenkt, doch ich fühlte nichts
But the feeling returned to me as an undercurrent
Aber das Gefühl kehrte als Unterströmung zu mir zurück
Pulling me in with the strength of the sea.
Zog mich mit der Kraft des Meeres hinein.
And my legs willed me away to a place far away, underneath the Mulberry sky
Und meine Beine zwangen mich fort, an einen weit entfernten Ort, unter dem Maulbeerhimmel
In the place you last returned to the Earth
An dem Ort, an dem du zuletzt zur Erde zurückgekehrt bist
In this place where all life turns to stone
An diesem Ort, wo alles Leben zu Stein wird
Where flowers are offered to console the living
Wo Blumen angeboten werden, um die Lebenden zu trösten
The ivy binds the rock in sacred oath
Der Efeu bindet den Felsen in heiligem Eid
Climb high, vital vine
Klettere hoch, lebenswichtige Rebe
And anchor us by your fucking roots
Und verankere uns mit deinen verdammten Wurzeln
Ever faithful, devoted, eternal
Immer treu, ergeben, ewig
You shroud the departed
Du hüllst die Abgeschiedenen ein
Tying life by the helical twine
Verbindest das Leben mit der spiralförmigen Schnur
Robbing me of all that I love
Raubst mir alles, was ich liebe
(What do you love)
(Was liebst du?)
Time stabbing me in the fucking back
Die Zeit, die mir in den verdammten Rücken sticht
(You're out of time)
(Deine Zeit ist abgelaufen)
Mending the pieces of my mind
Fügt die Teile meines Geistes wieder zusammen
Before it all starts to fall apart
Bevor alles auseinanderzufallen beginnt
Nothing will ever bring you back
Nichts wird dich jemals zurückbringen
In this realm I dwell alone
In diesem Reich weile ich allein
All feels cold in the unknown
Alles fühlt sich kalt an im Unbekannten
Passed to the realm of no return
Übergegangen in das Reich ohne Wiederkehr
Daylight fills my grey skies with the purest rain
Tageslicht füllt meinen grauen Himmel mit dem reinsten Regen
Through the pain, might I stay dry long enough to whisper
Durch den Schmerz, könnte ich lange genug trocken bleiben, um zu flüstern
That I will never forget you
Dass ich dich niemals vergessen werde
Don't think of all the things you've lost
Denke nicht an all die Dinge, die du verloren hast
Know you will never be forgot
Wisse, du wirst niemals vergessen sein
Remember all the ways you're loved
Erinnere dich an all die Arten, wie du geliebt wirst
May you flow, without sorrow, ever on,
Mögest du fließen, ohne Kummer, immer weiter,
When you leave me, never to return, from the silence
Wenn du mich verlässt, um nie wiederzukehren, aus der Stille





Авторы: Janak Joshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.