Текст и перевод песни Depths of Baciu - Seance I: The Departed (feat. State Alchemist)
Seance I: The Departed (feat. State Alchemist)
Сеанс I: Ушедшие (при участии State Alchemist)
Tears
that
seep
into
the
walls
and
drip
down
from
the
ceiling
Слёзы,
что
впитываются
в
стены
и
капают
с
потолка,
As
I'm
staring
through
reality
at
where
you
were
Пока
я
смотрю
сквозь
реальность
туда,
где
была
ты.
What
do
you
say
when
you
meet
the
barren
eyes
of
fallen
heroes
Что
сказать,
когда
встречаешь
пустые
глаза
павших
героев?
I
find
it
easier
to
avert
your
gaze
and
sit
in
silence
Мне
легче
отвести
взгляд
и
сидеть
в
тишине.
Someday,
when
you
leave
me
Когда-нибудь,
когда
ты
покинешь
меня,
Waiting
to
receive
me
В
ожидании
встречи
со
мной,
Are
fears
that
I
could
never
shake
Останутся
страхи,
которые
я
никогда
не
мог
стряхнуть.
I
stare
beyond
you
empty-eyed
Я
смотрю
сквозь
тебя
пустыми
глазами.
A
mouth
that
never
moved
except
to
pray
Уста,
которые
никогда
не
шевелились,
кроме
как
в
молитве,
A
mouth
that
never
moved
except
to
pray
Уста,
которые
никогда
не
шевелились,
кроме
как
в
молитве,
And
tell
me
what
is
left
for
us
to
say
Скажи
мне,
что
ещё
нам
осталось
сказать,
That
the
honor
rests
with
time
Что
честь
– прерогатива
времени,
To
tell
us
when
we'll
die
Которое
скажет
нам,
когда
мы
умрём.
Lend
me
your
will,
your
strength,
and
your
promise
Одолжи
мне
свою
волю,
свою
силу
и
своё
обещание.
Leave
me
to
fill
the
holes
in
your
portrait
Оставь
мне
заполнить
пустоты
в
твоём
портрете.
The
sun
had
nearly
crossed
its
threshold
when
I
woke
to
whispers
of
The
end
from
miles
away
Солнце
почти
перешагнуло
порог,
когда
я
проснулся
от
шёпота
о
Конце,
доносившегося
издалека.
There
was
a
stillness
in
your
wake,
and
in
the
silent
confines
of
Darkened
hallways,
our
heads
bowed,
yet
I
felt
nothing
В
твоём
следе
была
тишина,
и
в
безмолвных
пределах
тёмных
коридоров
наши
головы
были
склонены,
но
я
ничего
не
чувствовал,
But
the
feeling
returned
to
me
as
an
undercurrent
Кроме
возвращающегося
ко
мне
подспудного
чувства,
Pulling
me
in
with
the
strength
of
the
sea.
Втягивающего
меня
с
силой
моря.
And
my
legs
willed
me
away
to
a
place
far
away,
underneath
the
Mulberry
sky
И
мои
ноги
унесли
меня
далеко-далеко,
под
шелковичное
небо,
In
the
place
you
last
returned
to
the
Earth
В
то
место,
где
ты
в
последний
раз
вернулась
к
земле.
In
this
place
where
all
life
turns
to
stone
В
этом
месте,
где
вся
жизнь
превращается
в
камень,
Where
flowers
are
offered
to
console
the
living
Где
цветы
преподносят,
чтобы
утешить
живых,
The
ivy
binds
the
rock
in
sacred
oath
Плющ
обвивает
скалу
священной
клятвой.
Climb
high,
vital
vine
Взбирайся
выше,
живая
лоза,
And
anchor
us
by
your
fucking
roots
И
укрепи
нас
своими
чёртовыми
корнями.
Ever
faithful,
devoted,
eternal
Всегда
верная,
преданная,
вечная,
You
shroud
the
departed
Ты
окутываешь
ушедших,
Tying
life
by
the
helical
twine
Связывая
жизнь
спиральной
нитью.
Robbing
me
of
all
that
I
love
Лишая
меня
всего,
что
я
люблю.
(What
do
you
love)
(Что
ты
любишь?)
Time
stabbing
me
in
the
fucking
back
Время
бьёт
мне
в
чёртову
спину
ножом.
(You're
out
of
time)
(У
тебя
кончилось
время.)
Mending
the
pieces
of
my
mind
Собираю
осколки
своего
разума,
Before
it
all
starts
to
fall
apart
Прежде
чем
всё
начнёт
рушиться.
Nothing
will
ever
bring
you
back
Ничто
никогда
не
вернёт
тебя.
In
this
realm
I
dwell
alone
В
этом
царстве
я
живу
один.
All
feels
cold
in
the
unknown
Всё
кажется
холодным
в
неизвестности.
Passed
to
the
realm
of
no
return
Перешёл
в
царство
без
возврата.
Daylight
fills
my
grey
skies
with
the
purest
rain
Дневной
свет
наполняет
мои
серые
небеса
чистейшим
дождём.
Through
the
pain,
might
I
stay
dry
long
enough
to
whisper
Сквозь
боль,
смогу
ли
я
остаться
сухим
достаточно
долго,
чтобы
прошептать,
That
I
will
never
forget
you
Что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Don't
think
of
all
the
things
you've
lost
Не
думай
обо
всем,
что
ты
потеряла.
Know
you
will
never
be
forgot
Знай,
что
тебя
никогда
не
забудут.
Remember
all
the
ways
you're
loved
Помни
обо
всех
тех,
кто
тебя
любит.
May
you
flow,
without
sorrow,
ever
on,
Пусть
ты
течёшь,
без
печали,
вечно,
When
you
leave
me,
never
to
return,
from
the
silence
Когда
ты
покинешь
меня,
чтобы
никогда
не
вернуться
из
тишины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janak Joshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.