Текст и перевод песни Der Klan - Prototyp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdammter
Shit,
der
Typ!
Oh
mein
Gott!
Fucking
shit,
that
guy!
Oh,
my
God!
Komm'
schon,
du
blöde
Mistkarre!
Come
on,
you
stupid
son
of
a
bitch!
Oh
Gott,
oh
Gott,
oh
Gott!
Ich
muss
hier
weg!
Oh
God,
oh
God,
oh
God!
I
have
to
get
out
of
here!
Yo!
Ich
bin
der
Typ,
der
jedem
Toy
die
Flitterwochen
verdirbt
Yo!
I'm
the
guy
who
spoils
the
honeymoon
for
every
toy
Und
energiegeladener
als
Zitterrochen
pulsiert
And
pulsates
more
energetically
than
a
stingray
Einer,
der
die
Beherrschung,
wenn,
dann
nur
beim
Rocken
verliert
One
who
loses
his
temper,
if,
then
only
when
rocking
Und
nich'
so
'n
Hurensohn,
der
Drittanbieter-Spocken
kopiert
And
not
such
a
son
of
a
bitch
who
copies
third-party
spocken
Yo,
ich
bin
weniger
der
Hustler,
mehr
so
Crazy-Tausendsassa
Typ
Yo,
I'm
less
the
hustler,
more
so
Crazy-jack-of-all-trades
guy
Weniger
'nen
Homo,
mehr
Phono
Wissenschaftler
Typ
Less
of
a
Homo,
more
of
a
phono
scientist
type
Lange
noch
kein
Asbach,
geschweige
Herzklabaster
Typ
Far
from
being
an
Asbach,
let
alone
a
Herzklabaster
type
Jeder
Bastard
sagt,
ich
wär
der
absolut
unfassbar
Typ
Every
bastard
says
I'm
the
absolutely
incredible
guy
Weniger
'nen
Stricher,
geschweige
denn
'nen
Fixer
Typ
Less
of
a
hustler,
let
alone
a
Fixed
Guy
Weniger
'nen
Sniffer,
vielmehr
Dunkelziffer
Kiffer
Typ
Less
of
a
sniffer,
more
of
a
dark
number
stoner
type
Kreativ
geschickter,
'nen
eingefleischter
Disser
Creatively
skilful,
an
inveterate
disser
So
256
Bitter
Soundgewitter
Typ
So
256
Bitter
sound
Thunderstorm
type
Weniger
Latino,
mehr
bissig
wie
Mastino
Typ
Less
Latino,
more
snappy
like
Mastino
guy
Wesentlich
wie
Steno,
ich
Programmier
mein
Ego
Typ
Essentially
like
Steno,
I
program
my
ego
type
Schädlicher
als
Chemo,
equipt
wie
Käpt'n
Nemo,
Mann
More
harmful
than
chemo,
equipt
like
Captain
Nemo,
man
Kein
Deko
oder
Repro,
sondern
Superkomplexgeno-Typ
Not
a
deco
or
repro,
but
a
super-complexgeno
type
Profi-Battler,
ziemlich
persönlicher
Vendetta
Typ
Professional
Battler,
pretty
personal
Vendetta
guy
Silber
Projektil
Beretta
Rotorblätter
Splatter
Typ
Silver
Projectile
Beretta
Rotor
Blades
Splatter
Type
Weniger
'nen
Parascheißer,
sondern
Geisterfahrer
Typ
Not
a
piece
of
shit,
but
a
ghost
driver
type
Asozial
verstrahlter,
doch
als
Kumpel
unbezahlbar
Typ
Antisocially
contaminated,
but
priceless
as
a
buddy
guy
Macht's
Euch
bewusst,
kommt
erstmal
in
den
Genuss!
Make
yourself
aware,
come
first
to
enjoy!
Ich
versorg'
den
Kopf
mit
Shit
bis
hin
zum
goldenen
Schuss!
I
supply
the
head
with
shit
right
up
to
the
golden
shot!
Macht's
Euch
bewusst,
kommt
erstmal
in
den
Genuss!
Make
yourself
aware,
come
first
to
enjoy!
So
langsam
mach
ich
meinen
Wahnsinn
publik!
So
slowly
I
make
my
madness
public!
Ich
bin
'nen
Typ,
den
eigentlich
nur
die
Forschung
interessiert
I'm
a
guy
who's
really
only
interested
in
research
Keinesfalls
'n
Pimp,
der
euch
mit
seinem
Porsche
imponiert
By
no
means
a
Pimp
who
impresses
you
with
his
Porsche
So
'n
Typ,
der
lieber
krepiert
als
hohle
Kacke
publiziert
Such
a
guy
who
prefers
to
die
than
publish
hollow
shit
So
'n
Mensch,
der
seine
durchgeklatschten
Macken
kultiviert
Such
a
person
who
cultivates
his
gossiped
quirks
Ich
bin
der
Typ,
der
seine
grauen
Zellen
formiert
I'm
the
guy
who
shapes
his
grey
cells
Bestimmt
kein
Typ,
der
seine
Zeit
mit
Bagatellen
verliert
Definitely
not
a
guy
who
loses
his
time
with
trifles
Einer,
der
weiß,
was
er
will
und
wie
er's
kriegt
One
who
knows
what
he
wants
and
how
to
get
it
Nämlich
indem
er
ständig
hammerharte
Brennerkellen
serviert
Namely
by
constantly
serving
hammer-hard
burner
ladles
Macht's
euch
bewusst,
kommt
erstmal
in
den
Genuss!
Make
yourself
aware,
come
first
to
enjoy!
Ich
versorg'
den
Kopf
mit
Shit
bis
hin
zum
goldenen
Schuss!
I
supply
the
head
with
shit
right
up
to
the
golden
shot!
Macht's
euch
bewusst,
kommt
erstmal
in
den
Genuss!
Make
yourself
aware,
come
first
to
enjoy!
So
langsam
mach'
ich
meinen
Wahnsinn
publik!
So
slowly
I'm
making
my
madness
public!
Macht's
euch
bewusst,
kommt
erstmal
in
den
Genuss!
Make
yourself
aware,
come
first
to
enjoy!
Ich
versorg'
den
Kopf
mit
Shit
bis
hin
zum
goldenen
Schuss!
I
supply
the
head
with
shit
right
up
to
the
golden
shot!
Macht's
euch
bewusst,
kommt
erstmal
in
den
Genuss!
Make
yourself
aware,
come
first
to
enjoy!
So
langsam
mach'
ich
meinen
Wahnsinn
publik!
So
slowly
I'm
making
my
madness
public!
Ich
bin
der
nimmermüde
man
at
arms
vor'm
Akai
Typ
I'm
the
never-tired
man
at
arms
in
front
of
an
Akai
guy
Der
MC
Attentat,
doch
Alibi
zur
Tatzeit
Typ
The
MC
assassination,
but
alibi
at
the
time
of
the
crime
Nicht
nur
der,
wenn
schon
Party,
dann
aber
total
breit
Typ
Not
just
the,
if
already
party,
but
then
totally
wide
guy
Sondern
zusätzlich
auch
checkt,
ob
Ihr
noch
da
seid
Typ
But
also
check
if
you
are
still
there
type
Ich
bin
kein
hohler
Streber,
sondern
Tonangeber
Typ
I'm
not
a
hollow
nerd,
but
a
tone-setting
type
Kein
Quotenneger,
sondern
vielmehr
Totengräber
Typ
Not
a
quota
negro,
but
rather
a
gravedigger
type
Der
Poisen
Rap
nach
Schema
über
Beats
mit
Thema
Typ
The
Poisen
rap
according
to
scheme
over
beats
with
theme
type
Dein
allerletzter
Gegner,
also
Bombenleger
Typ,
Yo
Typ
Your
very
last
opponent,
so
bomber
guy,
Yo
guy
Soviel
zu
mir,
du
bist
'n
schadenfroher
Spießer
Typ
So
much
for
me,
you're
a
mischievous
philistine
guy
Rosarote
Schwuchtel,
äußerst
photogener
Kriecher
Typ
Pinkish
faggot,
extremely
photogenic
creeper
dude
Dreister
Pleitegeier,
zweite
Geige
Biter
Typ
Brazen
bankruptcy
vulture,
second
violin
Biter
type
Feiger
Haufen
Scheiße,
keine
Habe,
keine
Bleibe
Typ
Cowardly
bunch
of
shit,
no
Have,
no
stay
type
Hinterwäldler-Snobby,
Hobby-Kinderficker
Hinterwäldler-Snobby,
Hobby-Child
Fucker
Tripperschlampenstecher
Tripperschlampenstecher
Schlechter
Rampenstripper
Typ
Bad
ramp
stripper
guy
Äußerlich
Charisma,
nach
innen
völlig
trister
Charisma
on
the
outside,
completely
dreary
on
the
inside
Mister
Nazi
mit
Magister
Mr.
Nazi
with
a
Master's
degree
Größenwahnwitzig
wie
Hitler
Typ
Megalomaniac
like
Hitler
type
Da
geht
er
hin.
Einer
von
Gottes
eigenen
Prototypen!
That's
where
he's
going.
One
of
God's
own
prototypes!
Ein
aufgemotzter
Mutant
von
der
Sorte
A
pimped-up
mutant
of
the
sort
Die
nie
zur
Massenproduktion
in
Betracht
gezogen
wurde!
Which
was
never
considered
for
mass
production!
Zu
spleenig
zum
Leben,
zu
selten
zum
Sterben!
Too
whimsical
to
live,
too
rare
to
die!
(Lord
Lord
Lord
Scan!
Lord
Lord
Lord
Scan!
Lord
Lord
Lord)
(Lord
Lord
Lord
Scan!
Lord
Lord
Lord
Scan!
Lord
Lord
Lord)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Voss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.