Der Tobi & Das Bo - Is mir egal (Adolf Noise Meditation) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Der Tobi & Das Bo - Is mir egal (Adolf Noise Meditation)




Is mir egal (Adolf Noise Meditation)
I Don't Care (Adolf Noise Meditation)
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheiß egal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles schhh...
I don't care, I don't care, I don't give a shhh... again.
Sind die Schuhe Springer und die Frisur ist ohne,
If your shoes are Springers and your hair is a mess,
Dann intressiert mich das just nicht die Bohne.
Then I don't give a bean about that.
Ist die Frau ne Geile, doch die Chance ne Vertane,
If the woman is hot, but the chance is wasted,
Mmhhh,
Mmhhh,
Dann ist mir das eher Banane.
Then I'm rather indifferent to it.
Is Banane, Banane, sie auf, is' sie auf,
It's banana, eat banana, eat it up, it's gone,
Is' sie auf nen andern Typen geil
If she's into another guy
Interssiert mich nicht weil,
I don't care because,
Warum sollte es, sie wollte es
Why should I, she wanted it
Nicht anders! Bin ich ständig.
No other way! I'm always like this.
Denn ich sprech wie mir der Mund gewachsen ist
Because I speak my mind
Und wenn da einer sagt, daß Bo nix außer Faxen ist
And if someone says that Bo is nothing but a joker
Dann hat er Recht! Hä? Nö?
Then he's right! Huh? No?
Und wenn da einer sagt, daß Bo nix außer Faxen ist,
And if someone says that Bo is nothing but a joker,
Dann ist mir das die grüne mit nem E davor:
Then I don't give a green with an E in front of it:
E-G-A-L, schnell noch müßen wir dir das sagen.
I-D-C, we need to tell you that quickly.
Ist es wieder einer von diesen Tagen,
If it's one of those days again,
Dann sollte man nicht wagen uns zu provozieren.
Then you shouldn't dare to provoke us.
Könnt ihr nicht kapieren, das kann nicht funktionieren.
Can't you understand, that can't work.
Doch mir ist das alles ignorantes Gerede.
But to me it's all ignorant talk.
Geht ihm vorbei.
Walk past him.
Is mir einerlei und ich bleib dabei:
I don't care and I stick to it:
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheißegal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheißegal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheißegal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles schhh...
I don't care, I don't care, I don't give a shhh... again.
Doch jetzt bin ich bereit ne Zeit zu fliegen.
But now I'm ready to fly for a while.
Trotz sitzen, stehn oder auch liegen.
Despite sitting, standing or even lying down.
Fliegen rein spirituell, M-N-O
Flying purely spiritually, M-N-O
Ich liebe es zu schweben, abuheben:
I love to float, to take off:
Eben noch hier, jetzt schon da-
Just now here, now there-
Mals war ich noch jünger,
Once I was younger,
Doch nicht wie die zwölf von Gottes Sohn
But not like the twelve of God's son
Ihr wißt schon:
You know:
Der der wie alte was mit'm Kreuz hatte.
The one who had something to do with the cross when he was old.
Kompliziert, doch auf ne Erklärung verzicht ich.
Complicated, but I'll refrain from explaining.
Zichten zicht ichlieber, wenn mit B-A-Z-E
I'd rather abstain, if with B-A-S-E
Auch versteh ich nicht den Rummel,
I also don't understand the fuss,
Wenn ich mit solchen Stummel rumfummel
When I fiddle around with such stubs
Durch die Straßen bummel.
Strolling through the streets.
Mors mors, hummel hummel.
Buzz buzz, bumblebee bumblebee.
Schummel. Schummel.
Cheat. Cheat.
Nie kommt es zum Reim nie
It never comes to rhyme never
Und willst Du battlen dann zieh
And if you want to battle then pull
Ich lieber Leine.
I prefer leash.
Nein Angst hat er keine.
No he has no fear.
Du nennst mich Versager, Verlierer und auch Scheiße
You call me a failure, a loser and also shit
Doch is mir Scheiße das egal, scheißegal...
But I don't give a shit, I don't give a shit...
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheißegal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheißegal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheißegal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles schhh...
I don't care, I don't care, I don't give a shhh... again.
Is mir viel egaler als Karl Lagerfeld,
I don't care much more than Karl Lagerfeld,
Der will nicht viel von Frauen
He doesn't want much from women
Außer sie sich in seinen Kreationen anzuschauen.
Except to look at them in his creations.
Ja, ich bin Clown. Hä?
Yes, I'm a clown. Huh?
Was? Wer will hier ne Tüte baun?
What? Who wants to build a bag here?
Nanana, böse böse.
Nanana, naughty naughty.
Putz selten die Zähne, hab also kariöse.
I rarely brush my teeth, so I have cavities.
Fahr' kein Manta, hab keine Friseuse.
I don't drive a Manta, I don't have a hairdresser.
Mmh-öse, ich döse unterm Baum,
Mmh-bad, I doze under the tree,
Hab nen fetten Traum,
Have a fat dream,
Wach auf: Bauch is klebrig, im Mundwinkel Schaum.
Wake up: Stomach is sticky, foam in the corner of my mouth.
Ich staun nicht schlecht
I'm not surprised
Ich dacht die wär echt gewesen.
I thought she was real.
Und dann geh ich spesen.
And then I go and eat.
Bin gewesen.
Have been.
Sprich B-O ist das wie G-V
Say B-O is that like G-V
Zwischen Bulldoggen und Pekineesen.
Between bulldogs and Pekingese.
Bringt O-A nichst als Spesen.
Brings O-A nothing but expenses.
Tja, außer Spesen leider wieder nix gewesen.
Well, unfortunately, nothing but expenses again.
Jammazicke, nimm den alten Besen nicht den Wischmop
Jammazicke, don't take the old broom, not the mop
HipHop ist kein Geschäft
HipHop is not a business
In dem man irgendetwas irgendjemand nachäfft.
Where you copy anything from anyone.
Und wenn man das tut,
And if you do,
Dann is das nicht gut.
Then that's not good.
Doch uns total egal.
But we don't care at all.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheißegal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheißegal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles scheißegal.
I don't care, I don't care, I don't give a damn about anything again.
Is mir egal, is mir egal, mir is wieder mal alles schhh...
I don't care, I don't care, I don't give a shhh... again.





Авторы: Tobias Schmidt, Mirko Bogojevic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.