Текст и перевод песни Der Tobi & Das Bo - Is mir egal
Sind
die
Schuhe
Springer
und
die
Frisur
ist
ohne,
If
your
shoes
are
Springers
and
your
hair's
a
mess,
Dann
intressiert
mich
das
just
nicht
die
Bohne.
Then
I
don't
give
a
damn,
not
even
a
speck.
Ist
die
Frau
ne
Geile,
doch
die
Chance
ne
Vertane,
If
you're
a
hot
girl,
but
the
chance
is
blown,
Dann
ist
mir
das
eher
Banane.
Then
I
couldn't
care
less,
like
a
banana
thrown.
Is
Banane,
iß
Banane,
iß
sie
auf,
is′
sie
auf,
Banana
thrown,
banana
eaten,
it's
gone,
it's
gone,
Is'
sie
auf
nen
andern
Typen
geil
If
you're
into
another
guy
Interssiert
mich
nicht
weil,
Doesn't
bother
me,
why,
Warum
sollte
es,
sie
wollte
es
Why
should
it,
you
wanted
it
Nicht
anders!
Bin
ich
ständig.
No
other
way!
That's
how
I
always
am.
Denn
ich
sprech
wie
mir
der
Mund
gewachsen
ist
Because
I
speak
my
mind,
raw
and
untamed
Und
wenn
da
einer
sagt,
daß
Bo
nix
außer
Faxen
ist
And
if
someone
says
Bo's
just
a
fool,
unclaimed
Dann
hat
er
Recht!
Hä?
Nö?
Then
he's
right!
Huh?
No?
Und
wenn
da
einer
sagt,
daß
Bo
nix
außer
Faxen
ist,
And
if
someone
says
Bo's
just
a
fool,
unclaimed,
Dann
ist
mir
das
die
grüne
mit
nem
E
davor:
Then
I
don't
give
a
flying
green
one:
E-G-A-L,
schnell
noch
müßen
wir
dir
das
sagen.
I-D-G-A-F,
gotta
tell
you
that
quick.
Ist
es
wieder
einer
von
diesen
Tagen,
If
it's
one
of
those
days
again,
a
tick,
Dann
sollte
man
nicht
wagen
uns
zu
provozieren.
Then
you
better
not
dare
to
provoke
us,
pick
a
fight.
Könnt
ihr
nicht
kapieren,
das
kann
nicht
funktionieren.
Can't
you
understand,
it
just
won't
work,
not
right.
Doch
mir
ist
das
alles
ignorantes
Gerede.
But
all
this
ignorant
talk
is
just
a
blur.
Geht
ihm
vorbei.
Pass
it
by.
Is
mir
einerlei
und
ich
bleib
dabei:
Doesn't
matter
to
me,
and
I
stick
to
this
stir:
Is
mir
egal,
is
mir
egal,
mir
is
wieder
mal
alles
scheißegal.
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
give
a
damn
once
more,
it's
clear.
Is
mir
egal,
is
mir
egal,
mir
is
wieder
mal
alles
scheißegal.
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
give
a
damn
once
more,
it's
clear.
Doch
jetzt
bin
ich
bereit
ne
Zeit
zu
fliegen.
But
now
I'm
ready
to
fly
for
a
while.
Trotz
sitzen,
stehn
oder
auch
liegen.
Despite
sitting,
standing,
or
lying
in
style.
Fliegen
rein
spirituell,
M-N-O
Flying
purely
spiritual,
M-N-O
Ich
liebe
es
zu
schweben,
abuheben:
I
love
to
float,
to
lift
off,
you
know:
Eben
noch
hier,
jetzt
schon
da-
Just
now
here,
now
there-
Mals
war
ich
noch
jünger,
I
used
to
be
younger,
Doch
nicht
wie
die
zwölf
von
Gottes
Sohn
But
not
like
the
twelve
of
God's
son,
the
wonder
Ihr
wißt
schon:
You
know:
Der
der
wie
alte
was
mit′m
Kreuz
hatte.
The
one
who
had
something
to
do
with
the
cross,
the
old
tale.
Kompliziert,
doch
auf
ne
Erklärung
verzicht
ich.
Complicated,
but
I'll
skip
the
details,
the
veil.
Zichten
zicht
ichlieber,
wenn
mit
B-A-Z-E
I'd
rather
abstain
when
with
B-A-Z-E
Auch
versteh
ich
nicht
den
Rummel,
Also,
I
don't
understand
the
fuss,
Wenn
ich
mit
solchen
Stummel
rumfummel
When
I'm
fumbling
around
with
such
a
stub
Durch
die
Straßen
bummel.
Strolling
through
the
streets,
a
buzz.
Mors
mors,
hummel
hummel.
Hello
hello,
bumblebee
bumblebee.
Schummel.
Schummel.
Cheat.
Cheat.
Nie
kommt
es
zum
Reim
nie
There's
never
a
rhyme,
never
Und
willst
Du
battlen
dann
zieh
And
if
you
want
to
battle
then
draw
Ich
lieber
Leine.
I'd
rather
a
leash.
Nein
Angst
hat
er
keine.
No,
he
has
no
fear,
at
ease.
Du
nennst
mich
Versager,
Verlierer
und
auch
Scheiße
You
call
me
a
failure,
a
loser,
and
even
shit
Doch
is
mir
Scheiße
das
egal,
scheißegal...
But
I
don't
give
a
damn
about
that
shit,
not
a
bit...
Is
mir
egal,
is
mir
egal,
mir
is
wieder
mal
alles
scheißegal.
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
give
a
damn
once
more,
it's
clear.
Is
mir
egal,
is
mir
egal,
mir
is
wieder
mal
alles
scheißegal.
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
give
a
damn
once
more,
it's
clear.
Is
mir
viel
egaler
als
Karl
Lagerfeld,
I
care
less
than
Karl
Lagerfeld,
Der
will
nicht
viel
von
Frauen
He
doesn't
want
much
from
women
Außer
sie
sich
in
seinen
Kreationen
anzuschauen.
Except
to
see
them
in
his
creations,
a
linen.
Ja,
ich
bin
Clown.
Hä?
Yeah,
I'm
a
clown.
Huh?
Was?
Wer
will
hier
ne
Tüte
baun?
What?
Who
wants
to
build
a
bag
here,
son?
Nanana,
böse
böse.
Nah
nah
nah,
bad
bad.
Putz
selten
die
Zähne,
hab
also
kariöse.
Rarely
brush
my
teeth,
so
I
have
carious,
sad.
Fahr'
kein
Manta,
hab
keine
Friseuse.
Don't
drive
a
Manta,
don't
have
a
hairdresser,
lad.
Mmh-öse,
ich
döse
unterm
Baum,
Mmh-bad,
I
doze
under
the
tree,
Hab
nen
fetten
Traum,
Have
a
fat
dream,
you
see,
Wach
auf:
Bauch
is
klebrig,
im
Mundwinkel
Schaum.
Wake
up:
belly
sticky,
foam
in
the
corner
of
my
mouth,
free.
Ich
staun
nicht
schlecht
I'm
not
surprised,
not
a
bit
Ich
dacht
die
wär
echt
gewesen.
I
thought
she
was
real,
legit.
Und
dann
geh
ich
spesen.
And
then
I
go
and
eat,
a
fit.
Sprich
B-O
ist
das
wie
G-V
Say
B-O
is
that
like
G-V
Zwischen
Bulldoggen
und
Pekineesen.
Between
bulldogs
and
Pekingese,
believe.
Bringt
O-A
nichst
als
Spesen.
O-A
brings
nothing
but
expenses,
receive.
Tja,
außer
Spesen
leider
wieder
nix
gewesen.
Well,
except
for
expenses,
unfortunately,
nothing
again,
perceive.
Jammazicke,
nimm
den
alten
Besen
nicht
den
Wischmop
Whiner,
take
the
old
broom,
not
the
mop
HipHop
ist
kein
Geschäft
HipHop
is
not
a
business,
a
flop
In
dem
man
irgendetwas
irgendjemand
nachäfft.
Where
you
copy
anything
from
anyone,
non-stop.
Und
wenn
man
das
tut,
And
if
you
do
that,
Dann
is
das
nicht
gut.
Then
that's
not
good,
that's
flat.
Doch
uns
total
egal.
But
we
don't
care
at
all,
that's
that.
Is
mir
egal,
is
mir
egal,
mir
is
wieder
mal
alles
scheißegal.
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
give
a
damn
once
more,
it's
clear.
Is
mir
egal,
is
mir
egal,
mir
is
wieder
mal
alles
scheißegal.
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
give
a
damn
once
more,
it's
clear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirko Bo Bogojevic, Tobias Schmidt, Mirko Bogojevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.