Текст и перевод песни Der Tobi & Das Bo - Morgen geht die Bombe hoch (Maxi Mischmasch)
Morgen geht die Bombe hoch (Maxi Mischmasch)
Tomorrow the Bomb Goes Off (Maxi Mishmash)
Diesen
Morgen
schlag
ich
die
Zeitung
auf
und
erspäh
This
morning
I
open
the
newspaper
and
spy,
Oh
je,
AKW
explosé,
verschütte
meinen
Kaffee
Oh
dear,
nuclear
power
plant
exploded,
I
spill
my
coffee,
Denn
aus
meinem
Schimmelfinger
kriecht
der
Eiter
Because
pus
creeps
out
of
my
moldy
finger,
Und
das
Loch
in
meinem
Kopf
wird
wie
das
aus
Ozon
weiter
And
the
hole
in
my
head
keeps
growing
like
the
ozone
one,
Schon
lange
hängt
bei
uns
der
Haussegen
schief
For
a
long
time,
things
haven't
been
right
at
home,
Ich
nenne
meine
Eltern
nur
noch
die
Geister
die
ich
rief
I
call
my
parents
only
the
ghosts
I
summoned,
Die
Tyrannei
der
Arzenei
macht
meine
breite
Litanei
The
tyranny
of
medicine
makes
my
litany
broad,
Doch
nicht
mehr
lange
Bye-Bye,
dann
ist
alles
vorbei,
denn
But
not
for
much
longer,
bye-bye,
then
it's
all
over,
because
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Thema:
Das
Ende
Topic:
The
End
Verschwend
den
Rest
deiner
Zeit
nicht
mit
Heulen
und
Flennen
Don't
waste
the
rest
of
your
time
crying
and
whining,
Denn
morgen
geht
sie
hoch,
die
Bombe
Because
tomorrow
it
goes
up,
the
bomb,
Und
so
sollte
auch
die
Stimmung
sein,
bombig
And
so
should
the
mood
be,
bombastic,
Mutanten
aller
Länder
vereinigt
euch
Mutants
of
all
countries
unite,
Und
peinigt
euch
gegenseitig
And
torment
each
other,
Von
wegen
seid
nicht
gemein
zueinander
Forget
about
being
nice
to
each
other,
Denn
dann
kann
der
letzte
Tag
ja
nur
langweilig
werden
Because
then
the
last
day
can
only
be
boring,
Sadomaso
und
keine
Beschwerden
Sadomasochism
and
no
complaints,
Bringt
alle
Sägen,
Messer
und
Macheten
Bring
all
the
saws,
knives,
and
machetes,
Wir
wollen
feten
bis
zum
Schluss
We
want
to
party
until
the
end,
Das
wird
'ne
Abrissparty
This
will
be
a
demolition
party,
Und
oh,
wie
wir
feiern
And
oh,
how
we
will
celebrate,
Lasst
die
Motorsägen
kreischen
Let
the
chainsaws
scream,
Wir
gucken
zurück,
solange
wir
noch
können
We
look
back
as
long
as
we
still
can,
Und
heute
ist
der
letzte
Tag
an
dem
wir
uns
was
gönnen
And
today
is
the
last
day
we
can
indulge
ourselves,
Und
ich
komm
da
so
auf
die
Party,
einer
der
letzten
And
I
come
to
the
party
like
that,
one
of
the
last
ones,
Im
wahrsten
Sinne
des
Wortes,
hier
fliegen
die
Fetzen
In
the
truest
sense
of
the
word,
here
the
shreds
fly,
Sich
zu
verletzen
wird
in
vollen
Zügen
zum
Vergnügen
Hurting
ourselves
becomes
a
pleasure
to
the
fullest,
Wir
begnügen
uns
mit
Lügen
und
zerpflügen
We
make
do
with
lies
and
plow,
Uns
mit
Messern
durch
unser
fauliges
Fleisch
With
knives
through
our
rotten
flesh,
Wir
üben
uns
im
bessern
von
schrillem
Gekreisch
We
practice
improving
our
shrill
screams,
Aus
meinem
krebsgeschwängerten
Kehlkopf
dringt
nur
ein
dumpfer
Laut
Only
a
dull
sound
comes
out
of
my
cancer-ridden
larynx,
Ich
hab
zu
lang
auf
meinen
Stimmbändern
gekaut
I've
been
chewing
on
my
vocal
cords
for
too
long,
Wir
gucken
zurück
so
lange
wir
noch
können
We
look
back
as
long
as
we
still
can,
Und
heute
ist
der
letzte
Tag,
an
dem
wir
uns
was
gönnen
And
today
is
the
last
day
we
can
indulge
ourselves,
Ja,
lass
die
Motorsägen
kreischen
Yes,
let
the
chainsaws
scream,
Wie
Leute
die
dein'
Anblick
erhaschen
Like
people
who
catch
a
glimpse
of
you,
Er
geht
und
wir
haschen
It
goes
and
we
snatch,
Das
Ende
naht
The
end
is
near,
Und
seid
sicher,
den
Tag
danach
wird
es
nicht
geben
And
rest
assured,
there
will
be
no
day
after,
Ja,
Leben
und
sein
Leben
lassen
Yes,
living
and
letting
live,
Das'n
einfaches
Prinzip
That's
a
simple
principle,
Also
gib
mir
dein
Bein,
wir
spielen
Körperteilpoker
So
give
me
your
leg,
we're
playing
body
part
poker,
Ich
hab
fünf
Asse
I
have
five
aces,
Krasse
Launen
der
beeinflussten
Natur
Crazy
moods
of
the
influenced
nature,
Doch
heute
drück
ich
noch
mal
meine
drei
Augen
zu
But
today
I
close
my
three
eyes
again,
Und
sag
schon
mal
Chooch,
weil
morgen
And
say
goodbye
already,
because
tomorrow,
Morgen
lachen
wir
alldieweil
wir
nich
mehr
könn'n
Tomorrow
we
laugh
all
the
time
we
can't
anymore,
Doch
heute
wollen
wir
uns
nochma
einen
gönn'n
But
today
we
want
to
indulge
ourselves
one
more
time,
Hey
Leute!
Wisst
ihr,
was
in
zehn
Sekunden
passiert?
Hey
guys!
Do
you
know
what
happens
in
ten
seconds?
In
zehn
Sekunden
ist
es
zwölf
Uhr
In
ten
seconds
it's
twelve
o'clock,
Noch
zehn
Sekunden...
Ten
more
seconds...
Zehn,
neun,
acht,
sieben,
sechs,
fünf,
vier,
drei,
zwei,
eins
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two,
one,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirko Bo Bogojevic, Tobias Schmidt, Mirko Bogojevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.